Omar Khayyam – Știu, Căința-Am Jurat și Nu Păcat
Știu, căința-am jurat și nu păcat,Dar oare fost-am treaz când am jurat?Și apoi, venind April cu roze,Virtutea-n trandafiri și-a făcut pat.Rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Versuri corectate și adnotate
Știu, căința-am jurat și nu păcat,Dar oare fost-am treaz când am jurat?Și apoi, venind April cu roze,Virtutea-n trandafiri și-a făcut pat.Rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Rai? Setea ta ajunsă la cișmea;Iad? Tău – în care se oglindește-o stea,Căderea-n Beznă de unde am venit,Care ne cheamă-acasă și ne vrea.Rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Toate regatele pentru-o cupă de vin prețios!Toate cărțileși toată știința oamenilor pentru suavul parfum al vinului!Toate imnurile de iubire pentru cântecul vinului care curge!Toată gloria lui Feridun pentru sclipirile de pe-această cupă!
Deși cu compas și riglă-am calculat și-nLogică-am insistat s-aleg pe „E” din„Nu E”, pe mine cel profund, adevărat,M-am regăsit sorbind paharele cu vin.Rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Căci nu suntem decât un rând în mers,Umbre pe-elipsa cu conturul șters,Cu Soarele Focar – și-n spatele-iMaestrul Show-ului din Univers.rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Iată, prin acest CaravanseraiCa ploaia au trecut cămile, cai,Derviș, Șeic.. Cum i-a chemat Soarta,Toți au plecat, alai după alai.Rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Cifrele, zici, cu care eu compunDin zile și-ani un Calendar mai bun?Și ce se află-n calendar? Un ieriPierdut și-un mâine nenăscut – vă spun.Rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Un fir de păr stă-ntre-Adevăr și Fals –Iar tu, la mijloc, pururi în balans;Alege Viața, Vinul bun și multC-ai dreptu-n lume la un singur dans.Rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Și-acel Castron întors, de-i zic ei Cer,Sub care-n tină ne târâm, stingher –Nu implorați la el vreun ajutor,Că-i nevolnic ca noi și efemer.
Să-abjur Balsamul Vieții, al lui altoi,Nădăjduind la Viața de Apoi,Sperând ca nu-ș’ ce depărtat NectarVa umple cupa-mi când voi fi noroi!?