Heinrich Heine - Din Iarbă Mă Priviră
Din iarbă mă priviră / Albaștrii ochi de mai – / Duioase viorele – / … →
Din iarbă mă priviră / Albaștrii ochi de mai – / Duioase viorele – / … →
Tradus în română de Ștefan Octavian Iosif. / Aș pune cruce sărăciei mele / De-aș … →
Iar a deschis potop de floare / Călduțul vânt de primăvară / Și inima-mi n-ascultă … →
Dragostea e înmormântarea inimilor / Și o odă pentru cruzime / Când îngerii plâng sânge … →
Noaptea e lungă și iar / Caut vise și somn în zadar, / Umbre dansează-n … →
Se-ntoarce primăvara cea tânără de-a pururi. / Ea va vedea iar roze înmiresmând azururi, / … →
O, zei, dați-mi un spirit și vesel și ușor, / pentru ca-ndrăgostiții neîmplinitul dor. / … →
Îngerul meu, lumină pură a veșnicelor tale orori, / Ți-ai înseninat aripile care te-au ajutat … →
Eu stau pe scaunul de foc / Și-mi frâng aripile stelare / În lumea ta, … →
Mi-e frig și n-am cu ce să mă acopăr / Că nu mai am iubirea … →