Rainer Maria Rilke – Înviatul

Niciodată până la sfârșit
cu tăgadă n-a putut s-o țină
să-și slăvească dragostea curată;
și-a căzut la cruce, -nveșmântată
într-un chin cu pietre-mpodobit,
mari din dragostea de care-i plină.
Dar cu fața-n lacrimi când, să-l ungă,
la mormântul lui apoi trecu,
el de dragu-i a-nviat, s-ajungă
și mai fericit să-i spună: Nu –.
Doar în grota ei ea-l înțelese
cum, prea întărit prin moartea sa,
alinarea de uleiuri drese
și atingerea ce-o presimțea.
El i-a interzis, din ea să facă
o iubită fără plecăciuni
spre iubit, căci glasul ea-i îneacă,
greu târâtă-acum de mari furtuni.

Sensul versurilor

The poem explores a complex relationship between love, sacrifice, and resurrection. The speaker seems to have risen for the sake of love, yet paradoxically denies the lover a complete connection, suggesting a love that transcends earthly bounds and expectations. The poem delves into themes of devotion, denial, and the transformative power of death and rebirth.

Polizorul de Strofe
Versuri corectate și adăugate de: Polizorul de Strofe

Lasă un comentariu