Emily Dickinson – Vântul Îmi Bătu Sfios la Geam

Asemenea călătorului trudit,
Vântul îmi bătu sfios la geam –
Cu îndrăzneală l-am poftit,
Ca un stăpân ce mă aflam.
Fără de pași se strecură –
Să-i dau un scaun – cui?
Era precum i-aș fi întins
Un pat – văzduhului.
Nici trup n-avea oaspele meu
Iar vorba-i – o năvală toată –
Ca mii de păsări colibri
zburând dintr-un tufiș deodată.
O mare-i era chipul și, trecând,
Îi picura din degete o muzică divină,
Precum e cea arareori cântată
La fereastra noastră – de lumină.
Atâta i-a fost vizita – apoi
Sfielnic a bătut din nou – să-l las –
Atât de tulburat s-a dus –
Iar eu mai singură am rămas.

Sensul versurilor

Piesa descrie o întâlnire efemeră cu vântul personificat, care aduce o muzică divină, dar lasă în urmă un sentiment de singurătate accentuat. Vizita vântului este scurtă și tulburătoare, amplificând sentimentul de izolare al eului liric.

Polizorul de Strofe
Versuri corectate și adăugate de: Polizorul de Strofe

Lasă un comentariu