William Shakespeare – Sonetul 142 [Sonnet CXLII]

Greșesc iubind, iar tu urăști cu har
Meteahna mea, amorul păcătos;
Cu tine însă dacă mă compar
Sunt cel puțin la fel de virtuos;
Și sper să nu te-aud acum cârtind
Cu-acele buze ce-au mințit sfruntat,
Zadarnice iubiri pecetluind
Ce-au păgubit în pat orice bărbat.
De-ar fi permis, te-aș îndrăgi la fel
Cum tu cu ochii pe-alții îi iubești;
Sădește-n suflet mila cu mult zel
Și milă într-o zi o să găsești.
Dacă-ți dorești ce tu ascunzi, să știi,
După exemplul tău, nu vei primi.

Sensul versurilor

Sonetul explorează tema iubirii neîmpărtășite și a trădării. Vorbitorul se confruntă cu durerea de a iubi pe cineva care urăște în schimb, subliniind ipocrizia și lipsa de reciprocitate în relație. În final, se sugerează că lipsa de milă va atrage aceeași soartă.

Polizorul de Strofe
Versuri corectate și adăugate de: Polizorul de Strofe

Lasă un comentariu