Horia Brenciu – Paris

Mai ploua din senin,Dar eu mai stau puțin,Etern embouteillage,La capăt de voiaj,Orașul neschimbat,În tonuri gri, blazat,Iar mă uit la ceas, de ce?E timp pentru orice.Pe vechiul bulevard,Pe care-ai traversat,Tu, zâmbind prin viața mea,„Ça va monsieur? „„Oui, oui.. Ça va. „Cu gestul meu reflex,Îmi place să greșesc,Culoarea din costum,Și nota de parfum,Cuminte mi-a rămas,Doar urma pe … Citește mai mult

Carlos Drummond De Andrade – Ore de Franceză

Cette Hélène qui trouble et l’ Europe et l’Asie,dar profesorul e distrat,nu observă cum toată clasa se-îndepărteazăde severele frumuseți ale lui Racine.Șușoteli, schimburi de bilețele, râsete.Cutare continuă să deseneze eterna fată goalăcare va fi existând ea pe undeva, dar el niciodată nu a văzut-o.Altul dispare sub pupitru.Niște barbari. Oare merităsă li se ofere acestor sălbatici … Citește mai mult

Jacques Prevert – Barbara

Amintește-ți, Barbara,Ploua încontinuu în Brest în ziua aceea.Și tu mergeai zâmbind,Plină de bucurie strălucitoare șiroind de apăPrin ploaie. Amintește-ți, Barbara,Ploua încontinuu în Brest.Și-ai apărut în fața mea pe strada Siam,Tu zâmbeaiȘi eu la fel. Amintește-ți, Barbara,Eu nu te cunoșteam,Tu nu mă cunoșteai.Amintește-ți,Amintește-ți totuși ziua aceeaNu uita. Un bărbat se adăpostea lângă o poartăȘi te-a strigat:Barbara!Și … Citește mai mult

Robert Desnos – Furnica

O furnică de optsprezece metri nu există,Cu pălărie pe cap,Nu există, nu există.O furnică trăgând o căruțăPlină ochi cu pinguini și rațe,Nu există, nu există.O furnică vorbitoare de limba franceză;Vorbitoare de latină și javaneză,Nu există, nu există.Ei! Și de ce n-ar exista?

Zenys feat Deniz Brizo – Je M’appelle Iubire

Hello mademoiselle, je m’appelle iubireOriunde mă uit te văd doar pe tineHey mademoiselle, ascultă-mă puținDe vei fi a mea, zbor ca Aladin.M-am îndrăgostit de eaCum să fac să fie a meaVăd în ea acel ceva, acel ceva.Zi că tu nu vreiCă nu te crede nimeniCum te uiți în ochii meiZi că tu rezistiCă nu te … Citește mai mult

Ioanid Romanescu – Sărut Mâinile Doamnă, La Revedere Domnule

O clipă mâinile ni s-au atins involuntar– aglomerație de seară, mașinile-s etuve –puțin suspect și reciproc ne cerem scuzedoar spre oriunde mersulne dă afară ca pe niște rufe.– Infern! (spuneți dumneavoastră)–.. (eu nu cunosc tandrețea publicăabia schițez un zâmbet dificilv-aș spune: sunteți frumoasă ca Franțala prima republică).oftați intraductibil – din nou ne privimdin nou prindeți … Citește mai mult

Wislawa Szymborska – Vocabular

— La Pologne? La Pologne? E tare frig acolo, nu-i așa? — mă întrebă ea, dându-și importanță. Căci, cu atât de multe țări, cele mai favorabile discuții sunt cele despre vreme.— O, doamnă — doresc să-i răspund — poeții poporului meu își scriu versurile purtând mănuși. Nu spun că nu și le scot niciodată; le … Citește mai mult

White Mahala – Țiganul și Franțuzoaica

Într-o zi, la iarmarocun țigan dansa cu foc,când dă peste el, băi, taică,fix o franțuzoaică.Genul de fotomodel,nu găsești două la fel,de-aia de e bună-n draciși n-ai ce să-i faci.Parlez-vous français?Nu parlesc, mânca-ți-aș gura,gura și căutătura,dar privirea ta mă ardechiar de nu știu carte!Parlez-vous français?Ioc, dar nici tu rromanes!.Socares, shukaro,cyumydaptu ando,muy te dilearaptu,merav anda tu!Haoarde, gagico,tu … Citește mai mult