White Mahala – Țiganul și Franțuzoaica

Într-o zi, la iarmaroc
un țigan dansa cu foc,
când dă peste el, băi, taică,
fix o franțuzoaică.
Genul de fotomodel,
nu găsești două la fel,
de-aia de e bună-n draci
și n-ai ce să-i faci.
Parlez-vous français?
Nu parlesc, mânca-ți-aș gura,
gura și căutătura,
dar privirea ta mă arde
chiar de nu știu carte!
Parlez-vous français?
Ioc, dar nici tu rromanes!.
Socares, shukaro,
cyumydaptu ando,
muy te dilearaptu,
merav anda tu!
Haoarde, gagico,
tu san moro ilo,
camis te jas manta?
Merav anda tu!.
Franțuzoaicei i-a plăcut
că era bine făcut,
inimioara la țigan
dansa french cancan.
Nu-l înțelegea, nenică,
dar era de dor topită,
cu el în pat se visa
strigând “O-la-la! ”.
Parlez-vous français?
Nu parlesc, mânca-ți-aș gura,
gura și căutătura,
dar privirea ta mă arde
chiar de nu știu carte!
Parlez-vous français?
Ioc, dar nici tu rromanes!.
Socares, shukaro,
cyumydaptu ando,
muy te dilearaptu,
merav anda tu!
Haoarde, gagico,
tu san moro ilo,
camis te jas manta?
Merav anda tu!

Sensul versurilor

O întâlnire amuzantă între un țigan și o franțuzoaică la un iarmaroc, unde barierele lingvistice sunt depășite de atracție și dorință. Piesa explorează tema iubirii neașteptate și a atracției interculturale, cu un ton umoristic și plin de viață.

Lasă un comentariu