Heinrich Heine - Aș Pune Cruce Sărăciei
Tradus în română de Ștefan Octavian Iosif. / Aș pune cruce sărăciei mele / De-aș … →
Tradus în română de Ștefan Octavian Iosif. / Aș pune cruce sărăciei mele / De-aș … →
Curgi, râu frumos! Ca versul șic / Al celui care stă pe dric; / La … →
Dacă-ale tale buze nu vor să le sărute / Iubirea mea, ei bine!.. Ce-a fost … →
Castelele speranței fragile-s. O rafală / de vânt, și Casa Vieții în țărână se prăvală. … →
Stăpâne, această roză, ce tu mi-ai dat în pază, / ți-o-ncredințez cu ruga: un altul … →
Oricare fir din geana-ți mi-e-n inimă-o săgeată / Din ochi țâșnește-o pară arzând durerea-mi toată. … →
Mă uit la ceas, e ora două dimineața / Stau neclintit în pat și mă … →
Anotimp de iubire al apelor lungi / sunând toropit și prozodic în maluri, / când … →
Înțelepciunea înseamnă să nu te aglomerezi, ci să afli în creația și natura comune, numărul … →
La fiecare prăbușire a dovezilor poetul răspunde cu o salvă de viitor. / René Char … →