Paul Eluard – Oglinda Unei Clipe

Risipește ziua,
Le arată oamenilor instantaneele aparenței,
Elimină posibilitatea oamenilor de-a fi distrași,
Dură ca piatra,
Piatra informă,
Piatra mișcării și-a privirii,
Strălucirea sa despică armuri și măști,
Ceea ce-a luase mâna vrea să ia forma mâinii,
Ceea ce fusese înțeles nu mai există,
Se confundase pasărea cu vântul,
Văzduhul cu-adevărul său,
Omul cu veritatea lui.
El espejo de un instante
de Paul Eluard.
Disipa el día,
Muestra a los hombres las imágenes libres de la apariencia,
Retira a los hombres la posibilidad de distraerse,
Duro como la piedra,
La piedra informe,
La piedra del movimiento y de la vista,
Su resplandor hiende las armaduras y las máscaras,
Lo que tomó la mano deseña tomar la forma de la mano,
Lo que se comprendió ya no existe,
Se confundió el pájaro con el viento,
El cielo con su verdad,
El hombre con su realidad.

Sensul versurilor

Piesa explorează natura iluzorie a realității și modul în care percepțiile noastre pot fi distorsionate. Se vorbește despre efemeritatea înțelegerii și despre confuzia dintre aparență și esență.

Lasă un comentariu