Nicolae Labiș – Prietenie

Frate,
Ce-ai venit din Essen, în pocale-i soare roș
Bem cu brațe-ncrucișate
După datini din strămoși
I-auzi doina,
Vrajă multă toarnă-n ea, de ani, mereu
Tu privești poza asta
Unde-s draga mea și eu..
Fața asta..
țin la dânsa, precum floarea de cicoare,
iubind soarele,
De-a pururi tot se-ntoarnă către soare:
Nu știu cum să-ți spun
spre dânsa în ce chip m-aduse soarta..
Să-ți citesc din Eminescu:
„Tu nu ești frumoasă, Marta..”.
Mi-a zâmbit.. Citise-acasă,
împins și el de vreo iubire,
Din poetul țării noastre cel mai mare-o tălmăcire.
Dezvelind o poză veche cu o față de departe,
A-nceput să-mi spună-n șoaptă niște versuri fără moarte:
„Îndrăgi flăcăul fata,
Ea pe altul îl iubea..”
Versurile lui un cântec de pe Rin le însoțea.
Și prin tot ce-aveau ca oameni, una ne sminteam noi doi.
Eminescu și cu Heine se-nfrățiseră prin noi.
Chipurile dragi din poză le-am schimbat.
Și câte-o carte
Despărți-ne-vom
dar versul ne-o lega și mai departe.

Sensul versurilor

Piesa explorează legătura profundă dintre doi prieteni, cimentată prin poezie și amintiri comune. Ei găsesc o conexiune spirituală prin intermediul lui Eminescu și Heine, depășind barierele culturale și temporale. Versurile subliniază ideea că, deși viața îi poate separa, versurile și amintirile îi vor lega mereu.

Lasă un comentariu