Percy Bysshe Shelley - Din Dedicația la Revolta Islamului
Țin bine minte ora ce mi-a frânt / Al spiritului somn. Era în Mai / … →
Țin bine minte ora ce mi-a frânt / Al spiritului somn. Era în Mai / … →
Hoituri în groapa lor zac; / Pietrele străzilor tac; / Pruncii în pântec sunt morți … →
Mai am puține zile, dar sper să am prilejul / să închin unui tiran ce … →
Răscoală-te, inima mea, din a răbdării boală! / Grozav, grozav ai suferit, grozavă te răscoală! … →
Donjonul zigurat tresaltă-n fală / Cu-artileriști, bombarde pe creneluri, / Revigorând vetustele răzbeluri / Cu … →
Zohhak stăpâni pe tronul șahilor o mie de ani; / lumea-ntreagă-i se supuse, și-astfel vremuiră … →
Nu-ncetă Zohhak, zi, noapte, de-a grăi de Fereidun ; / spaima-i povârnise mândra lui statură … →
Nimic nu e nou, / Nimica neștiut / Din câte arăt vouă: / Lumina nouă … →
Statuile câinilor caută urma falselor glorii – statuile câinilor devorează, noaptea, stafii de tirani. / … →
Condamnă toți și numai unul iartă, / Când toți vorbesc se-aude cel ce tace, / … →