Bine rău, bine rău, bine rău, e bine rău
La cum dansezi tu, se strâng toți în jurul tău
Bine rău, bine rău, da da e bine rău
Ia foc, ringu-i hot la show-ul tău.
Nici n-a intrat bine și deja a rupt rândurile
Când o văd cu mine, haterii își iau gândurile
Îi place mult mult să treacă prin toate tripurile
Nu prea poartă haine, sfidează anotimpurile.
Stil cu skill, față spate și profil
Fo real mai subtil spune că vrea și copil
High life, style, o arde gen Maybach șase
Îi place, place Maison Margiela și Versace.
Bine rău, bine rău, bine rău, e bine rău
La cum dansezi tu, se strâng toți în jurul tău
Bine rău, bine rău, da da e bine rău
Ia foc, ringu-i hot la show-ul tău.
Bine rău, bine rău, bine rău, e bine rău
La cum dansezi tu, se strâng toți în jurul tău
Bine rău, bine rău, da da e bine rău
Ia foc, ringu-i hot la show-ul tău.
Vine din patria hoților
Te trimite în lumea viselor
Se joacă cu mintea ta până cedezi
În final e ispita ispitelor
Și joacă mai bine ca Messi
Iggy Azalea fancy
O plac și românii și nemții
Grecii, francezii, chiar și chinezii
Provoacă dezastru
De parcă-i de sânge albastru
E atât de specială pe stradă când trece îți rupe grumazu’
Își face renume [renume]
Și nu prea îi arde de glume [pe bune]
Amplifică starea de high
Și când e pe verde îți zice davai.
Bine bine rău, bine bine bine rău
Bine bine rău, e bine rău
Bine bine rău, crede-mă e bine rău
E bine bine bine bine bine rău.
Crede-mă, e bine rău
E bine bine bine bine bine rău.
Bine rău, bine rău, bine rău, e bine rău
La cum dansezi tu, se strâng toți în jurul tău
Bine rău, bine rău, da da e bine rău
Ia foc, ringu-i hot la show-ul tău.
Bine rău, bine rău, bine rău, e bine rău
La cum dansezi tu, se strâng toți în jurul tău
Bine rău, bine rău, da da e bine rău
Ia foc, ringu-i hot la show-ul tău
Sensul versurilor
Piesa descrie o femeie extrem de atrăgătoare și talentată la dans, care atrage atenția tuturor și trăiește o viață luxoasă. Ea este o ispită irezistibilă și o prezență dominantă.