Daniel Aurelian Radulescu feat Goeteri – Eteri Sau Etern (Pretutindeni, Tradus)

Filament e, subțire, dă lumini de wolfram.
Fină e cum mătasea venită din China.
Scumpă-i peste filonul de aur în gram.
Șarm Chanel natural e, Ferrari-i mașina.
Stilu-i Yves St. Laurent, de Paris adorat.
Estee Lauder-i parfumul adult în extaz.
Lasă-n urmă când trece vânt Zefir, aerat.
Muzica-i e Cabrel și iubește turcoaz.
Căutarea-i într-una de motto-uri eterne;
Cartea-i e Eliade, sau Kafka, Kipling.
N-o atingi că-i mimoză, aventurile-și cerne;
Țara dragă-i Canada și poporul, viking.
În răbdare are timp, rezervată cum stoic;
Ajutorul de-i ceri îți dă tot, nu iubirea!
Credincioasă-i cu suflet ortodox sau catolic;
Ea iubește profund, doru-i e nemurirea.
Nici nu cere să-i dai, din nimic face tot;
Se hrănește din vis și visează mereu.
Zâmbetu-i permanent, inima-i un breloc;
Dacă lacrimi îi plângi, ea-ți redă curcubeu.
De deții un palat și regin-o s-o faci,
Este pildă de-a fi în morală, cultură.
De-o iubești cu nesaț și ești parte-n săraci,
Nu cunoaște reproș, va trăi din natură!
Gustu-i e o aromă și mâncarea nectar,
Mângâierile-s dulci și ușoare de puf.
Nu țintește celebru, are un simplu avatar.
Epoca preferată-i, Moliere și Tartuffe.
Doar rămâne să-i fii partener ideal;
Forță brută de minte și mușchi de velur.
Să o chemi cât e timp, căci pasaju-i fatal.
Vei striga în neant; nu-i ecou de retur.
Stă adesea-n lectură, muzica-i pasiunea.
Poezie adoră, dansu-i drag, noapte-zi.
E-o româncă de neam, dar Quebec regiunea,
Limba ei e franceza, „Elle s’apelle Eteri”!

Sensul versurilor

Piesa descrie o femeie ideală, rafinată și cultivată, cu gusturi alese și o personalitate complexă. Ea este independentă, puternică și trăiește după propriile valori, fiind o sursă de inspirație și un model de urmat.

Lasă un comentariu