Alex Botea – 112 Arabii

112, au înnebunit arabii
112, aia de la Abu Dhabi
Nu-ți mai place aici, vrei acolo la șeici
Doar acolo vrei să stai, pe o plajă la Dubai.
112, au înnebunit arabii
112, aia de la Abu Dhabi
Nu-ți mai place aici, vrei acolo la șeici
Doar acolo vrei să stai, pe o plajă la Dubai.
Tum te, tum te, tum te te, tum te.
Bahebek, bahebek, bahebek walla
Bahebek, bahebek, nu zic la mișto
Habibi ya nour el ain, ya nour el ain
Tasta unu pentru traducere.
Bahebek, bahebek, bahebek walla
Bahebek, bahebek, nu zic la mișto
Habibi ya nour el ain, ya nour el ain
Tasta unu pentru traducere.
112, sar pe țigănește
112, toți țiganii te iubește
Trebuia să spun „te iubesc”, dar așa-i mai românes
Hai, lasă gramatica, te iubesc, fă viața mea.
112, sar pe țigănește
112, toți țiganii te iubește
Trebuia să spun „te iubesc”, dar așa-i mai românes
Hai, lasă gramatica, te iubesc, fă viața mea.
Tum te, tum te, tum te te, tum te.
Bahebek, bahebek, bahebek walla
Bahebek, bahebek, nu zic la mișto
Habibi ya nour el ain, ya nour el ain
Tasta unu pentru traducere.
Bahebek, bahebek, bahebek walla
Bahebek, bahebek, nu zic la mișto
Habibi ya nour el ain, ya nour el ain
Tasta unu pentru traducere.
Și când plecăm din Abu Dhabi
Vreau să ne plângă toți arabii
Să plângă și să își dorească
O iubire mare ca a noastră.
Și când plecăm din Abu Dhabi
Vreau să ne plângă toți arabii
Să plângă și să își dorească
O iubire mare ca a noastră.
Tum te, tum te, tum te te, tum te.
Bahebek, bahebek, bahebek walla
Bahebek, bahebek, nu zic la mișto
Habibi ya nour el ain, ya nour el ain
Tasta unu pentru traducere.
Bahebek, bahebek, bahebek walla
Bahebek, bahebek, nu zic la mișto
Habibi ya nour el ain, ya nour el ain
Tasta unu pentru traducere

Sensul versurilor

Piesa exprimă o fascinație pentru cultura arabă și luxul din Dubai, combinată cu elemente de muzică țigănească. Este un cântec de dragoste care transcende granițele culturale, celebrând o iubire intensă și dorința de a fi regretat la plecare.

Lasă un comentariu