Mark Antony – Tragedie (Traducere)

Din când în când
Te întorci la ceea ce credeam că e bine
Și mă lași în urmă
Ar fi trebuit să mă iubești cum știai că aș fi putut să o fac și eu
Dar oh – nu, aceasta nu va fi o despărțire grea
Oh – nu, nu mă poți răni de data asta.
Nu mă iubește – Oh, Doamne
Nu înseamnă că e o tragedie, tragedie
Ea nu o face intenționat – așa spune ea
Asta nu trebuie să fie o tragedie, tragedie.
Toată viața mea
Am căutat dragostea pe care am avut-o (noi)
Fără să știu de ce
Te-ai întors și te-ai purtat atât de urât
Dar oh – nu am să îmi țin lacrimile în mine
Oh – nu, poate îți vei găsi un alt iubit care să plângă.
Nu mă iubește – Oh, Doamne
Nu înseamnă că e o tragedie, tragedie
Ea nu o face intenționat – așa spune ea
Asta nu trebuie să fie o tragedie, tragedie
Oh – nu trebuie să fie o tragedie, tragedie
Ea nu o face intenționat – așa spune ea
Asta nu trebuie să fie o tragedie.
Stăteam în telefon cu orele
Dar abia dacă vorbeam
Spuneam cuvinte fără înțeles
Vorbeam de dragoste fără sfârșit
Îmi spun din nou.
Nu mă iubește – Oh, Doamne
Nu înseamnă că e o tragedie, tragedie
Ea nu o face intenționat – așa spune ea
Asta nu trebuie să fie o tragedie, tragedie
Oh – nu trebuie să fie o tragedie, tragedie
Ea nu o face intenționat – așa spune ea
Asta nu trebuie să fie o tragedie.
Nu mă iubește – Oh, Doamne
Nu înseamnă că e o tragedie, tragedie
Ea nu o face intenționat – așa spune ea
Asta nu trebuie să fie o tragedie, tragedie
Oh – nu trebuie să fie o tragedie, tragedie
Ea nu o face intenționat – așa spune ea

Sensul versurilor

Piesa descrie durerea unei despărțiri și negarea sentimentelor de tristețe. Persoana încearcă să se convingă că nu este o tragedie, chiar dacă suferă din cauza respingerii.

Lasă un comentariu