Rainer Maria Rilke – Catrenele Valeșane XXIV

Și, iată, ora care arginteștemetalul pur, al serii, dulce voal,cu-o frumusețe lentă se uneșteși piere-apoi în calmul muzical. Pământul se înclină către paceun astru pur își tremură izvororice tumult al zilei se retrageși toate curg prin vocea apelor.

Rainer Maria Rilke – Catrenele Valesane IV

Ținut străvechi, cu turnuri ce fac să mai persisteatât cât clopotele-și amintesc –privirilor, ce fără a fi tristede umbrele trecute trist vorbesc.Podgorii nesfârșite, atâtea forțe stoarsecând soarele teribil în bob s-a decantat…Și-n depărtare spații mereu mai luminoaseca viitorul, încă, ignorant.

Rainer Maria Rilke – Catrenele Valesane VI

Țară liniștită ai cărei profeți tac,ea singură își pregătește vinul;mai dăinuie pe dealuri din al Genezei arcși-n inimă nu-i tremură destinul!Țară, prea mândră pentru a dorischimbării să găsească altă formădecât a nucului și ulmuluibucuroși să se repete când se transformă;Țară, ale cărei ape îi sunt singurele noutăți,toate aceste ape montaneducând peste tot claritatea vocalelorprintre atâtea … Citește mai mult