George Gordon Byron – Beppo – Strofa – LXIV

S-au dus deci la Ridotto (mult aș vreaSă merg și eu deseară, căci mâhnitCum sunt de-o vreme-ncoace, n-ar stricaUn pic de veselie. Pe ghicitM-aș pune bucuros, aș încercaSă deslușesc obrazu-acoperitDe felurite măști și, din impas,M-aș furișa și eu, un sfert de ceas).

George Gordon Byron – Beppo – Strofa – LVIII

S-au dus la Ridotto: sală-n careDansează, ciugulesc și joacă iar.Era un bal mascat, dar asta n-areÎnsemnătate; cam ca Vauxhall, doarCă ploaia nu dă buzna la serbare.Lume de toată mâna, furnicarÎmpestrițat. (Vorbind așa, se cheamăCă n-aveți pentru ce să-i luați în seamă.)