<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Jorge Teillier &#8211; Versuri.pro</title>
	<atom:link href="https://versuri.pro/artist/jorge-teillier/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://versuri.pro</link>
	<description>Versuri corectate și explicate</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>ro-RO</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://versuri.pro/wp-content/uploads/2026/01/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>Jorge Teillier &#8211; Versuri.pro</title>
	<link>https://versuri.pro</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Ea Fu Printre Noi</title>
		<link>https://versuri.pro/jorge-teillier-ea-fu-printre-noi</link>
					<comments>https://versuri.pro/jorge-teillier-ea-fu-printre-noi#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Jorge Teillier]]></category>
		<category><![CDATA[amintire]]></category>
		<category><![CDATA[amintiri]]></category>
		<category><![CDATA[copilarie]]></category>
		<category><![CDATA[ea fu printre noi]]></category>
		<category><![CDATA[frumusete]]></category>
		<category><![CDATA[frumusete pierduta]]></category>
		<category><![CDATA[metafore]]></category>
		<category><![CDATA[Nostalgic]]></category>
		<category><![CDATA[Nostalgie]]></category>
		<category><![CDATA[pierdut]]></category>
		<category><![CDATA[poezie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=81113</guid>

					<description><![CDATA[Ea fu printre noi, / de Jorge Teillier. / Ea fu printre noi, / cum ... <a href="https://versuri.pro/jorge-teillier-ea-fu-printre-noi" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Ea fu printre noi,<br />de Jorge Teillier.<br />Ea fu printre noi,<br />cum soarele prins de-un copil în oglindă.<br />Cu mâinile sale alunga urâtul din vise,<br />ca mrejele ploii<br />campestre coșmaruri.<br />Mâinile ei puteau să hrănească-nnoptarea<br />deghizată-n hulub.<br />Frumoasă era ca și cum ai găsi<br />cuiburi de potârnichi printre grâne.<br />Frumoasă ca șorțul purtat de o mamă,<br />ca cele cuvinte de-alint după care tânjeam.<br />E cert: Ea fu printre noi,<br />ca soarele prins în oglindă<br />de-un țânc ce se joacă prin ochiul mansardei.<br />Nicicând n-om înceta să-i căutăm cărarea<br />în curțile ascunse de primele zăpezi.<br />Toți pașii ei &#8211; pierduții &#8211;<br />din dosul unei porți<br />robite-n putregai și azalee.<br />(Din „Arborele amintirii” &#8211; 1961).</p>
<p>Ella estuvo entre nosotros,<br />de Jorge Teillier.<br />Ella estuvo entre nosotros<br />lo que el sol atrapado por un niño en un espejo.<br />Pero sus manos alejan los malos sueños<br />como las manos de la lluvia<br />las pesadillas de las aldeas.<br />Sus manos que podían dar de comer<br />a la noche convertida en paloma.<br />Era bella como encontrar<br />nidos de perdices en los trigales.<br />Bella como el delantal gastado de una madre<br />y las palabras que siempre hemos querido escuchar.<br />Cierto: estuvo entre nosotros<br />lo que el sol en el espejo<br />con que un niño juega en el tejado.<br />Pero nunca dejaremos de buscar sus huellas<br />en los patios cubiertos por la primera helada.<br />Sus huellas perdidas<br />tras una puerta herrumbrosa<br />cubierta de azaleas.<br />(De &#8222;El árbol de la memoria&#8221; &#8211; 1961)</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/jorge-teillier-ea-fu-printre-noi/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Scrisoare de Ploaie</title>
		<link>https://versuri.pro/jorge-teillier-scrisoare-de-ploaie</link>
					<comments>https://versuri.pro/jorge-teillier-scrisoare-de-ploaie#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Jorge Teillier]]></category>
		<category><![CDATA[amintiri]]></category>
		<category><![CDATA[copilarie]]></category>
		<category><![CDATA[dor]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[melancolie]]></category>
		<category><![CDATA[Nostalgie]]></category>
		<category><![CDATA[regrete]]></category>
		<category><![CDATA[scrisoare de ploaie]]></category>
		<category><![CDATA[trecut]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=81114</guid>

					<description><![CDATA[Dacă vei traversa anotimpurile / conservând în mâinile tale modelate ulcior / ploaia copilăriei pe ... <a href="https://versuri.pro/jorge-teillier-scrisoare-de-ploaie" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Dacă vei traversa anotimpurile<br />conservând în mâinile tale modelate ulcior<br />ploaia copilăriei pe care trebuia s-o împărțim,<br />ne vom întâlni în locul<br />în care visele aleargă bucuroase<br />precum oile eliberate din țarc<br />și unde va străluci deasupra noastră<br />steaua care ne-a fost promisă.<br />Dar acum îți trimit această scrisoare de ploaie<br />pe care ți-o va aduce un călăreț de ploaie<br />pe drumuri obișnuite cu ploaia.<br />Roagă-te pentru mine, ceas,<br />în aceste ore monotone, precum torsul pisicii.<br />M-am întors în casa păstrătoare-a cenușilor<br />ce fac să renască fantomele pe care le urăsc.<br />Odată am ieșit în curte să le spun iepurilor<br />că dragostea murise.<br />Aici nu trebuie să-mi amintesc de nimeni,<br />aici trebuie să uit dealul florilor<br />pentru că mâna ce-a retezat miresme<br />acum sapă o groapă.<br />Iarba a crescut prea mult pentru a o smulge.<br />Pe acoperișul casei vecine<br />putrezește o minge de cârpă,<br />lăsată acolo de un copil ce-a murit.<br />Printre șipcile gardului, mă privesc chipuri<br />pe care le credeam uitate,<br />iar prietenul meu așteaptă-n zadar, ca-n pârâu<br />să strălucească steaua lui norocoasă.<br />Tu, ca și-n visele mele, pășești prin anotimpuri<br />cu ploaia copilăriei<br />în mâinile tale modelate ulcior.<br />La iarnă, ne va reuni focul<br />pe care-l vom reaprinde împreună<br />Trupurile noastre vor face nopțile calde<br />aidoma respirației taurilor,<br />și trezindu-mă voi vedea că pâinea de pe masă<br />are o strălucire mai intensă decât cea a planetelor inamice,<br />când mâinile tale adolescentine o frâng în bucăți.<br />Dar acum îți trimit această scrisoare de ploaie<br />pe care ți-o va aduce un călăreț de ploaie<br />pe drumuri obișnuite cu ploaia.<br />Carta de lluvia.<br />Si atraviesas las estaciones<br />conservando en tus manos hechas cántaro<br />la lluvia de la infancia que debíamos compartir,<br />nos reuniremos en el lugar<br />en donde los sueños corren jubilosos<br />como ovejas liberadas del corral<br />y en donde brillará sobre nosotros<br />la estrella que nos fuera prometida.<br />Pero ahora te envío esta carta de lluvia<br />que te lleva un jinete de lluvia<br />por caminos acostumbrados a la lluvia.<br />Ruega por mí, reloj,<br />en estas horas monótonas como ronroneos de gato.<br />He vuelto a la casa que conserva las cenizas<br />que hacen renacer a los fantasmas que odio.<br />Alguna vez salí al patio a decirles a los conejos<br />que el amor había muerto.<br />Aquí no debo recordar a nadie,<br />aquí debo olvidar la colina de los aromos<br />porque la mano que cortó aromos<br />ahora cava una fosa.<br />El pasto ha crecido demasiado como para arrancarlo.<br />En el techo de la casa vecina<br />se pudre una pelota de trapo<br />dejada allí por un niño muerto.<br />Entre las tablas del cerco me miran rostros<br />que creía olvidados,<br />y mi amigo espera en vano que en el río<br />centellee su buena estrella.<br />Tú, como en mis sueños, vienes atravesando las estaciones<br />con la lluvia de la infancia<br />en tus manos hechas cántaro<br />En el invierno nos reunirá el fuego<br />que encenderemos juntos.<br />Nuestros cuerpos harán las noches tibias<br />como el aliento de los bueyes,<br />y al despertar veré que el pan sobre la mesa<br />tiene un resplandor más grande que el de los planetas enemigos<br />cuando lo partan tus manos de adolescente.<br />Pero ahora te envío esta carta de lluvia<br />que te lleva un jinete de lluvia<br />por caminos acostumbrados a la lluvia.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/jorge-teillier-scrisoare-de-ploaie/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Vers de Tango</title>
		<link>https://versuri.pro/jorge-teillier-vers-de-tango</link>
					<comments>https://versuri.pro/jorge-teillier-vers-de-tango#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Jorge Teillier]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[melancolie]]></category>
		<category><![CDATA[oras]]></category>
		<category><![CDATA[poezie]]></category>
		<category><![CDATA[singuratate]]></category>
		<category><![CDATA[tango]]></category>
		<category><![CDATA[trecut]]></category>
		<category><![CDATA[versuri]]></category>
		<category><![CDATA[viata urbana]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=81115</guid>

					<description><![CDATA[Ploaia face ca orașul să crească / aidoma unui mare trandafir ruginit. / Orașul pare ... <a href="https://versuri.pro/jorge-teillier-vers-de-tango" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Ploaia face ca orașul să crească<br />aidoma unui mare trandafir ruginit.<br />Orașul pare mai mare și pustiu<br />după ce de-a lungul împrejmuirii Cartierului Gării<br />părinții fug cu copiii lor îmbrăcați în costumașe de marinar.<br />Baloane haotice traversează acoperișurile,<br />iar croitoresele încetează să mai pedaleze la mașinile lor.<br />De pe lângă canalul care-și mișcă solzii murdari<br />rup un smoc de iarbă pentru un cal sfrijit,<br />pe care-l adulmecă și-apoi îl respinge.<br />Mă plimb cu gulerul hainei ridicat,<br />așteptând să văd luminile unui bar rătăcit,<br />în timp ce urme de iubiri pe care nu le-am avut niciodată<br />mi se cuibăresc în inimă,<br />precum într-un oraș șinele de tramvaie<br />care s-au oprit cu mult timp în urmă.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/jorge-teillier-vers-de-tango/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Părăsirea Fluieră Chemându-și Prietenii</title>
		<link>https://versuri.pro/jorge-teillier-parasirea-fluiera-chemandu-si-prietenii</link>
					<comments>https://versuri.pro/jorge-teillier-parasirea-fluiera-chemandu-si-prietenii#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Jorge Teillier]]></category>
		<category><![CDATA[amintiri]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[Moarte]]></category>
		<category><![CDATA[Natura]]></category>
		<category><![CDATA[parasirea]]></category>
		<category><![CDATA[timp]]></category>
		<category><![CDATA[Trecerea timpului]]></category>
		<category><![CDATA[trecut]]></category>
		<category><![CDATA[umbra]]></category>
		<category><![CDATA[vant]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=81116</guid>

					<description><![CDATA[Părăsirea fluieră chemându-și prietenii. / Noaptea și somnul / își leagă caii în fața ferestrelor. ... <a href="https://versuri.pro/jorge-teillier-parasirea-fluiera-chemandu-si-prietenii" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Părăsirea fluieră chemându-și prietenii.<br />Noaptea și somnul<br />își leagă caii în fața ferestrelor.<br />Proprietarul casei coboară în pivniță<br />pentru a căuta cidrul ascuns în urmă cu un an.<br />Ceasul cu pendul se oprește.<br />Cuiele ruginite<br />cad din tăblii.<br />Proprietarul casei întârzie prea mult<br />&#8211; poate că a adormit printre butoaie -.<br />Într-o dimineață am căutat agrișe în fundul curții.<br />După-amiază, același vânt se<br />lupta cu pinii de pe malurile râului.<br />Ceasurile se opresc.<br />Aud pașii vânătorilor care, probabil, au murit.<br />Pe neașteptate, rămânem doar o grămadă de umbre pe<br />care vântul încearcă să le disperseze.<br />El abandono silba llamando a sus amigos.<br />El abandono silba llamando a sus amigos.<br />La noche y el sueño<br />amarran sus caballos frente a las ventanas.<br />El dueño de casa baja a la bodega<br />a buscar sidra guardada desde el año pasado.<br />Se detiene el reloj de péndulo.<br />Clavos oxidados<br />caen de las tablas.<br />El dueño de casa demora demasiado<br />-quizás se ha quedado dormido entre los toneles-.<br />Una mañana busqué grosellas al fondo del patio.<br />En la tarde este mismo viento<br />luchaba con los pinos a orillas del río.<br />Se detienen los relojes.<br />Oigo pasos de cazadores que quizás han muerto.<br />De pronto no somos sino un puñado de sombras<br />que el viento intenta dispersar.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/jorge-teillier-parasirea-fluiera-chemandu-si-prietenii/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ultima Insulă</title>
		<link>https://versuri.pro/jorge-teillier-ultima-insula</link>
					<comments>https://versuri.pro/jorge-teillier-ultima-insula#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Jorge Teillier]]></category>
		<category><![CDATA[Deznădejde]]></category>
		<category><![CDATA[jorge teillier]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[Moarte]]></category>
		<category><![CDATA[Nostalgie]]></category>
		<category><![CDATA[Ploaie]]></category>
		<category><![CDATA[poezie]]></category>
		<category><![CDATA[sfarsitul lumii]]></category>
		<category><![CDATA[ultima insula]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=81117</guid>

					<description><![CDATA[Din nou viața și moartea se-amestecă / cum în curtea casei / intrarea căruțelor se-ngână ... <a href="https://versuri.pro/jorge-teillier-ultima-insula" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Din nou viața și moartea se-amestecă<br />cum în curtea casei<br />intrarea căruțelor se-ngână<br />cu zgomotul ciuturii din fântână.<br />Din nou cerul își aduce-aminte cu ură<br />rana fulgerului,<br />iar migdalii nu vor să-și amintească<br />de rădăcinile lor negre.<br />Tăcerea nu poate rămâne limbajul meu,<br />găsesc doar aceste cuvinte ireale<br />pe care morții le murmură la stele și furnici,<br />și din memorie-mi dispar dragostea și fericirea,<br />precum lumina unui ulcior cu apă<br />aruncată inutil împotriva beznei.<br />Din nou se aude doar<br />sclipirea nestinsă a ploii<br />care cade și cade fără-a ști de ce,<br />aidoma unei solitare bătrâne ce continuă<br />să țeasă și să țeasă;<br />și parcă-ți vine să fugi într-un sat<br />unde titirezul vieții nu s-a oprit încă din vâltoare<br />și-așteaptă să fie ridicat,<br />dar odată ce se pornesc picioarele<br />drumurile dispar,<br />așa că-i mai bine să rămâi nemișcat în această cameră,<br />căci poate a venit sfârșitul lumii,<br />iar ploaia e sterpul ecou al acestui sfârșit,<br />un cântec pe care încearcă să și-l amintească<br />buzele ce se dizolvă sub pământ.<br />La última isla<br />de Jorge Teillier.<br />De nuevo vida y muerte se confunden<br />como en el patio de la casa<br />la entrada de las carretas<br />con el ruido del balde en el pozo.<br />De nuevo el cielo recuerda con odio<br />la herida del relámpago,<br />y los almendros no quieren pensar<br />en sus negras raíces.<br />El silencio no puede seguir siendo mi lenguaje,<br />pero sólo encuentro esas palabras irreales<br />que los muertos les dirigen a los astros y las hormigas,<br />y de mi memoria desaparecen el amor y la alegría<br />como la luz de una jarra de agua<br />lanzada inútilmente contra las tinieblas.<br />De nuevo sólo se escucha<br />el crepitar inextinguible de la lluvia<br />que cae y cae sin saber por qué,<br />parecida a la anciana solitaria que sigue<br />tejiendo y tejiendo;<br />y se quiere huir hacia un pueblo<br />donde un trompo todavía no deja de girar<br />esperando que yo lo recoja,<br />pero donde se ponen los pies<br />desaparecen los caminos,<br />y es mejor quedarse inmóvil en este cuarto<br />pues quizás ha llegado el término del mundo,<br />y la lluvia es el estéril eco de ese fin,<br />una canción que tratan de recordar<br />labios que se deshacen bajo tierra.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/jorge-teillier-ultima-insula/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Șezând în Fața Focului Ce-mbătrânește</title>
		<link>https://versuri.pro/jorge-teillier-sezand-in-fata-focului-ce-mbatraneste</link>
					<comments>https://versuri.pro/jorge-teillier-sezand-in-fata-focului-ce-mbatraneste#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Jorge Teillier]]></category>
		<category><![CDATA[cirese]]></category>
		<category><![CDATA[foc]]></category>
		<category><![CDATA[iarna]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[Nostalgie]]></category>
		<category><![CDATA[Reflecție]]></category>
		<category><![CDATA[sezand in fata focului]]></category>
		<category><![CDATA[timp]]></category>
		<category><![CDATA[umbra]]></category>
		<category><![CDATA[vin]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=81118</guid>

					<description><![CDATA[Șezând în fața focului ce-mbătrânește / admir profilul ei, nu scot niciun cuvânt. / Privesc ... <a href="https://versuri.pro/jorge-teillier-sezand-in-fata-focului-ce-mbatraneste" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Șezând în fața focului ce-mbătrânește<br />admir profilul ei, nu scot niciun cuvânt.<br />Privesc cana de lut în care șade vinul<br />și ale noastre umbre mișcate de văpăi.<br />E-același anotimp ce ne găsește-alături,<br />indiferent de gândul din fața unui foc<br />și de-ale noastre umbre mișcate de văpăi.<br />Of, de-aș putea măcar să scot un vag cuvânt..<br />E-același anotimp ce ne găsește-alături:<br />mai picură puțin, lucește-acum cireșul.<br />Dar ale noastre umbre mișcate de văpăi<br />trăiesc, trăiesc mai mult ca noi.<br />Și da, e-același timp ce ne găsește-alături:<br />&#8211; Eu mâinile-mi umpleam de albele cireșe,<br />și-aceste mâini turnau în cană vin.<br />Ea tot privește-un foc ce-mbătrânește.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/jorge-teillier-sezand-in-fata-focului-ce-mbatraneste/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
