<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fadwa Tuqan &#8211; Versuri.pro</title>
	<atom:link href="https://versuri.pro/artist/fadwa-tuqan/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://versuri.pro</link>
	<description>Versuri corectate și explicate</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>ro-RO</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://versuri.pro/wp-content/uploads/2026/01/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>Fadwa Tuqan &#8211; Versuri.pro</title>
	<link>https://versuri.pro</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Orașul Meu E Trist</title>
		<link>https://versuri.pro/fadwa-tuqan-orasul-meu-e-trist</link>
					<comments>https://versuri.pro/fadwa-tuqan-orasul-meu-e-trist#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Fadwa Tuqan]]></category>
		<category><![CDATA[Deznădejde]]></category>
		<category><![CDATA[dezndejde]]></category>
		<category><![CDATA[Durere]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[melancolie]]></category>
		<category><![CDATA[Moarte]]></category>
		<category><![CDATA[oras trist]]></category>
		<category><![CDATA[orasul meu e trist]]></category>
		<category><![CDATA[sufocare]]></category>
		<category><![CDATA[Tristețe]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=24317</guid>

					<description><![CDATA[În ziua-n care cunoscurăm moartea și trădarea, / se retrăgea mareea, / fereastra văzduhului se-nchise, ... <a href="https://versuri.pro/fadwa-tuqan-orasul-meu-e-trist" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>În ziua-n care cunoscurăm moartea și trădarea,<br />se retrăgea mareea,<br />fereastra văzduhului se-nchise,<br />și-orașul meu își reținea suflarea.<br />În ziua-n care se destrămau talazuri<br />și-n care-ngrozitoarea pasiune își etalase chipul,<br />speranța devenea cenușă;<br />Orașul meu, cel trist, se sufoca<br />și-și înghițea durerea.<br />Fără ecouri, fără urme,<br />copiii, cântările s-or pierde.<br />În timp ce se dezbracă, cu talpa-nsângerată,<br />tristețea se târăște prin oraș;<br />o liniște înfiptă ca un munte,<br />obscură ca o noapte;<br />tăcere-ngrozitoare, târând<br />a-nfrângerii și-a morții greutate.<br />O, tristul meu oraș cel amuțit!.<br />Se pot incendia în timpul recoltării<br />și fructele, și grâul?.<br />E dureros acest sfârșit de drum!.</p>
<p>Mi ciudad está triste.<br />El día en que conocimos la muerte y la traición,<br />se recogió la marea,<br />las ventanas del cielo se cerraron,<br />y la ciudad contuvo sus respiros.<br />El día del repliegue de las olas, el día<br />en el que la pasión abominable abrió la cara,<br />la esperanza se redujo a cenizas,<br />y mi triste ciudad fue asfixiada<br />tragando mientras el dolor.<br />Sin ecos ni signos,<br />los niños, las canciones, se perderán a sí mismas.<br />Mientras se desnudan, cubiertos de sangre los pies,<br />la tristeza se arrastra por mi ciudad,<br />un silencio plantado como la monta,<br />oscuro como la noche<br />un terrible silencio que transporta<br />el peso de la muerte y la derrota.<br />¡Ay, mi triste ciudad enmudecida!.<br />¿Las frutas y el grano pueden por lo tanto ser quemados,<br />en el tiempo de la cosecha?.<br />¡Doloroso el final de la ruta!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/fadwa-tuqan-orasul-meu-e-trist/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Cântare Martirilor Intifadei</title>
		<link>https://versuri.pro/fadwa-tuqan-cantare-martirilor-intifadei</link>
					<comments>https://versuri.pro/fadwa-tuqan-cantare-martirilor-intifadei#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Fadwa Tuqan]]></category>
		<category><![CDATA[eroi]]></category>
		<category><![CDATA[Intifada]]></category>
		<category><![CDATA[Libertate]]></category>
		<category><![CDATA[martiri]]></category>
		<category><![CDATA[patrie]]></category>
		<category><![CDATA[Sacrificiu]]></category>
		<category><![CDATA[Solemn]]></category>
		<category><![CDATA[Speranță]]></category>
		<category><![CDATA[viitor]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=24318</guid>

					<description><![CDATA[I. / Își desenară drumul către viață. / Și îl pavară cu coral, cu sânge ... <a href="https://versuri.pro/fadwa-tuqan-cantare-martirilor-intifadei" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>I.<br />Își desenară drumul către viață.<br />Și îl pavară cu coral, cu sânge tineresc de nuanța cornalinei;<br />Și ridicară inimi &#8211; jăratec, foc și pietre &#8211; ținându-le-n căușul palmei.<br />Uciseră cu ele balaurul din drum.<br />&#8211; E timpul afirmării! Puternice să fiți, voi inimi!<br />Și vocea lor a răsunat<br />peste timpanul lumii și s-a extins în fiecare colț.<br />E timpul afirmării!<br />Erau puternici, muriră în picioare,<br />strălucitori ca stelele ce luminează drumul, tot sărutând pe buze viața.</p>
<p>II.<br />Îi atacase moartea, spălându-și coasa-n ei.<br />Și-n chipul morții răsăriră<br />mai puri și mai frumoși decât pădurea de palmieri,<br />mai unduioși decât câmpiile de grâu,<br />mai limpezi decât strălucirea dimineții,<br />mai puri și mai frumoși decât copacii pe care ploile-i alintă-n sân de zori.<br />S-au ridicat.. au asaltat.. s-au repezit<br />pe câmpul de bătaie, precum un snop de foc.<br />Și luară foc.. se-aprinseră.. și străluceau<br />în mijlocul cărării &#8211; apoi au dispărut…</p>
<p>III.<br />E visul vostru, ca-n depărtări să străluciți<br />îmbrățișând un viitor ferice!<br />Prin ale voastre palme pătrunde învierea Lui.<br />Și va sosi cu lunga dimineață-nmugurită,<br />săltându-se din al ruinelor străfund,<br />cu chipul zâmbitor<br />și cu o stea lucind pe fruntea-i naltă.</p>
<p>IV.<br />Va continua țărâna să-și alăpteze visul toată viața.<br />De sânul său nu-l vor putea despride<br />nici demonii văzduhului, pământului și mării,<br />și nici mobilizarea hidrei.<br />Nu-l va-nțărca oricât de lacom devine<br />agresorul;<br />Nu-l va-nțărca chiar dacă mâna morții,<br />muiată-n perfidie,<br />pătează sfârcul țărânei cu fructele-i amare.</p>
<p>V.<br />Priviți-i acolo-n depărtări,<br />îmbrățișați, cum își îndură moartea,<br />suind pe înălțimi<br />și cățărându-se în fața ochilor planetei!<br />Pe frânghia din sângele vărsat<br />se cațăra-vor mai sus și tot mai sus..<br />Nu stăpâni-va moartea trădătoare prin inimile lor,<br />căci pe cărarea jertfei vor merge lângă ei<br />și visele-nvierii, și zorile de mâine.<br />Priviți-i prin ochiul Intifadei: sunt șoimi<br />ce leagă cerul de patria sfințită și de lut!.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/fadwa-tuqan-cantare-martirilor-intifadei/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
