René Char – (143)
EVE-DE-MONTAGNES. Femeia aceasta tânără a cărei viață indivizibilă avea exact dimensiunea inimii nopții noastre.
Versuri corectate și adnotate
EVE-DE-MONTAGNES. Femeia aceasta tânără a cărei viață indivizibilă avea exact dimensiunea inimii nopții noastre.
[Butch]Băiatul are şapte, fetiţa are cinciFemeia-i tânără, vezi? Are doi copii şi n-are încă 25Oglinda în ochii ei, prea multe grijiObrazul lovit de timp ca de un bici.De ani are doar luni, n-are duminiciE palidă, lividă, ambii au părăsit-o gravidă încăŞi nu mai ştie nici să râdă şi nici să plângăŞtie doar muncă.Tristeţea din privire … Citește mai mult
Ea șade culacrimi pe obraz,obrazul pe mână,copilul în poală,nasul lui turtit de geam.
Turnes madness,it’s the sadness, that’s the badness in her eyesoh,morrowsadness, that’s the badness in her eyes..Băiatu’ are 7, fetița are 5,Femeia-i tânără, vezi are 2 copii și n-are încă 25,Oglinda-n ochii ei, prea multe griji,Obrazul lovit de timp ca de un bici,De ani are doar luni, n-are duminici,E palidă, lipită, ambii au părăsit-o, gravidă încă,Și … Citește mai mult