<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>cronicile shahilor &#8211; Versuri.pro</title>
	<atom:link href="https://versuri.pro/top/cronicile-shahilor/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://versuri.pro</link>
	<description>Versuri corectate și explicate</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>ro-RO</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://versuri.pro/wp-content/uploads/2026/01/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>cronicile shahilor &#8211; Versuri.pro</title>
	<link>https://versuri.pro</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Firdousi - 69 (13) Fereidun Karen Lua Cetățuia Lui Alen</title>
		<link>https://versuri.pro/firdousi-69-13-fereidun-karen-lua-cetatuia-lui-alen</link>
					<comments>https://versuri.pro/firdousi-69-13-fereidun-karen-lua-cetatuia-lui-alen#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Firdousi]]></category>
		<category><![CDATA[batalie]]></category>
		<category><![CDATA[cetate]]></category>
		<category><![CDATA[cronicile shahilor]]></category>
		<category><![CDATA[Epic]]></category>
		<category><![CDATA[eroism]]></category>
		<category><![CDATA[poem epic]]></category>
		<category><![CDATA[razboi]]></category>
		<category><![CDATA[Sacrificiu]]></category>
		<category><![CDATA[tradare]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=21127</guid>

					<description><![CDATA[Salm de-această bătălie prinse veste în curând, / și văzu că-n întuneric steaua i se-nvălui. ... <a href="https://versuri.pro/firdousi-69-13-fereidun-karen-lua-cetatuia-lui-alen" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Salm de-această bătălie prinse veste în curând,<br />și văzu că-n întuneric steaua i se-nvălui.<br />Dinapoia lui cetatea bolta cerului ținea.<br />Hotărî pe după ziduri să se tragă: timpu-n mâini<br />binele-aducea și răul. Zise însă Manucehr:<br />„Salm fugi de bătălie și-n cetatea lui Alen<br />va să-și afle adăpostul. Calea trebuie să-i tai,<br />căci de-ajunge-n cetățuia mării, nimeni n-o putea<br />săl mai dezrădăcineze și va-nstăpâni acea<br />-ntăritură ce se-nalță până lângă nori și-a fost<br />de măiestre mâini zidită din adâncu-albastrei mări.<br />Ea de veacuri grămădește feluritele-i comori,<br />și-ale vulturului ăripi larg desfășurate-n zbor<br />o acoperă și-adumbră, vulturul împărătesc.<br />Și-acum să mă pun pe treabă, sus în scări și-asmute frâu! &#8221;<br />După ce mai chibzuise, îi grăi lui Kăren doar,<br />numai lui aceste taine i le poate-mpărtăși.<br />Karen ascultându-l, zise: „O, tu mândrul meu stăpân,<br />șahul de-o avea plăcere să-i încredințeze lui,<br />celui mai umil războinic, oaste mare de viteji,<br />Eu voi fi stăpân pe poarta cetățuii-n care Salm<br />sprijin va avea să lupte, sau pe fugă am să-l pun;<br />însă negreșit dă-mi voie, șahule, în mîini să iau<br />flamura împărătească a lui Tur și inelul lui.<br />Vreau să-mi ticluiesc un mijloc oastea de-a mi-o azvârli<br />înlăuntru-ntăriturii. Cu Garșasb mă voi porni<br />chiar în noaptea asta neagră; ci ferește-te vârtos<br />taina să nu mi-o destăinui nimănui, oricine-ar fi.&#8221;<br />Dintre vajnicii războinici își alese șase mii,<br />dârji, ce-n câmpul de bătaie arătaseră ce pot.<br />Preschimbându-se văzduhul în văzduh de abanos,<br />tâmpinele-și încărcară pe spinări de elefanți,<br />și toți falnicii războinici, dornici de-a se război,<br />se-nturnară-n partea mării. Atunci Karen îl lăsă<br />căpetenie pe Șirui, și îi zise: Mă preschimb<br />în veșminte potrivite, să mă dau drept un trimis<br />dinaintea celui care pe cetate e stăpân;<br />îi voi arăta pecetea de pe-al mortului inel.<br />Cum pun talpa după ziduri, flamura mi-oi flutura<br />și-o să fac să verse flăcări spada-albastră de oțel!<br />Voi pe mine țineti ochii ațintiți și mă pândiți,<br />si când da-vă-voi un chiot, buzna-n poartă năvăliți!&#8221;<br />Lăsă oastea-n țărm de mare să asculte de porunci<br />căpetenia cea nouă, Șirui, cel ce-nfrânt-a lei.<br />Karen se porni pe cale; când ajunse lângă porți,<br />căpeteniei îi spuse arătându-i cel inel:<br />„Vin trimis aici de șahul Tur și astfel mi-a grăit:<br />Nu-ți îngădui răgazul de-a mai răsufla și fugi<br />la mai-marele cetății; spune-i lui să nu dea pas<br />la odihnă și petreceri zi și noapte, și apoi<br />lîngă el rămâi tovarăș și la bine și la rău;<br />ia cetatea, cârmuiește-o și cu ochii-n patru fii.<br />De-o ajunge lângă mare flamura lui Manucehr<br />cu puteri de oaste multă zidurile-nconjurând,<br />voi dați iureș s-o împingeti, vitejește v-apărați,<br />și eu trag nădejde multă pe dușman să-l biruiți!&#8221;.<br />Căpetenia când vorba i-ascultă și când văzu<br />și pecetea cunoscută de pe cel inel de șah,<br />porunci să se deschidă poarta mândrelor zidiri;<br />căci văzu doar ce-i părere, neghicind ascunsul gând.<br />Ia aminte ce ne spune un preaînțelept dihkan:<br />„Cine-n cuget își ascunde taina inimii, atunci<br />vede-n inimile altor. Fie ca părerea mea<br />și a ta să se supună dinaintea Celui sfânt,<br />și să ne-nfrățim în gânduri. Trebuie să cugetăm<br />înde-noi ce va să facem și la bine și la rău.&#8221;<br />Căpetenia și Karen, dornici de-a se război,<br />cercetară pe-ndelete ziduri, creste de granit,<br />unul plănuind trădarea, celălalt sărac la duh;<br />căpetenia-de-oaste a Iranului pândea<br />clipa trecerii la fapte, pe când capul fără cap<br />puse pe-un străin pecetea-ncrederii și își dădu<br />nebunește căpățâna și cetatea lui la vânt!<br />Iată ce-a zis despre-aceasta către singurul lui pui<br />pardosul cel fără teamă: „O, copilul meu viteaz,<br />gata de a scoate ghiara! Nu te repezi năuc<br />într-o treabă încâlcită; chibzuie de-a-fir-a-păr,<br />pune-n cumpănă o parte și celalta. -Oricât de dulci<br />vorbele-s la un venetic, oricât de neprihănit<br />ți-ar părea în bătălie și în vreme de război,<br />ochii ți-i deschide-n patru și sfiiește-te de-orice,<br />și-n adâncu-a toate cată. Puiule aminte-aduți,<br />de-acest cap de-nțelepciune plin dar neprevăzător,<br />care-n gingașa lui treabă nici cu gândul n-a gândit<br />la dușman și vicleșuguri, și-astfel își lăsă în vânt<br />porțile cetății sale!&#8221; Noaptea când se-nstăpîni,<br />Karen cel setos de lupte înălță o flamură<br />scânteind ca fața Lunii. Scoase-un chiot și dădu<br />semn vitejilor lui Șirui. Steagu-mpărătesc zărind,<br />se-avîntă spre pahlivanul de pe zid, și-ajunse-n porți,<br />și pătrunse înăuntru; puse-n capul celor capi<br />o coroană grea de sânge. Dintr-o parte Karen și<br />leul din cealaltă parte, și deasupra foc de-oțel,<br />și dedesubt apa mării. Soarele pe bolta lui<br />când ajunse-n culmi, nici urmă nu rămase din ce-au fost<br />muri de piatră, porți și paznici. Nu vedeai decât un fum<br />atingând cu creasta-i norii, dar nici umbră de zidiri<br />și nici umbră de corăbii pe al mării val adânc.<br />Luciul focului și vântul se-nălțară până-n cer,<br />răcnetele lor de luptă, țipetele celor prinși<br />de-o cumplită deznădejde toate se-nălțară-n cer;<br />când strălucitorul Soare-n pat de purpuri se culcă,<br />nu mai osebeai cetatea de deșertul necuprins.<br />Oameni, mii, douăsprezece, fură căsăpiți de vii,<br />și fum negru pe deasupra flăcărilor mai pluti.<br />Valurile mării toate se schimbară în catran,<br />și-ntr-un fluviu cald de sânge tot deșertul se scăldă.<br />Cronica Șahilor</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/firdousi-69-13-fereidun-karen-lua-cetatuia-lui-alen/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
