<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>William Shelley &#8211; Versuri.pro</title>
	<atom:link href="https://versuri.pro/top/william-shelley/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://versuri.pro</link>
	<description>Versuri corectate și explicate</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>ro-RO</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://versuri.pro/wp-content/uploads/2026/01/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>William Shelley &#8211; Versuri.pro</title>
	<link>https://versuri.pro</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Percy Bysshe Shelley - Lui William Shelley</title>
		<link>https://versuri.pro/percy-bysshe-shelley-lui-william-shelley</link>
					<comments>https://versuri.pro/percy-bysshe-shelley-lui-william-shelley#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Percy Bysshe Shelley]]></category>
		<category><![CDATA[Exil]]></category>
		<category><![CDATA[familie]]></category>
		<category><![CDATA[grecia antica]]></category>
		<category><![CDATA[Îndurerat]]></category>
		<category><![CDATA[Libertate]]></category>
		<category><![CDATA[Patriotism]]></category>
		<category><![CDATA[poezie]]></category>
		<category><![CDATA[sclavie]]></category>
		<category><![CDATA[William Shelley]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=53386</guid>

					<description><![CDATA[LUI WILLIAM SHELLEY. / Talazurile mării lovesc mereu în plajă / Și barca e plăpândă. ... <a href="https://versuri.pro/percy-bysshe-shelley-lui-william-shelley" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>LUI WILLIAM SHELLEY.<br />Talazurile mării lovesc mereu în plajă<br />Și barca e plăpândă.<br />E neagră marea. Norii îi stau la capăt, strajă<br />Furtuna stă la pândă.<br />Copil iubit, hai, vino cu mine de îndată<br />Deși acum, e marea atât de sbuciumată,<br />Și vântul slobod. Haide să mergem de aici.<br />Altminteri sclavii legii, neghiobi, mi te-or răpi,.<br />Cum ți-au răpit și sora și fratele cel drag,<br />Smulgându-i de la tine;<br />Secatu-le-au surâsul și-al lacrimei șirag,<br />Sfințite pentru mine.<br />Din fragedă pruncie robiți unei pustii<br />Și sângeroase cauze, ei ne vor pomeni<br />Cu blesteme, pe mine, pe tine, pe-a ta mamă,<br />Fiindcă suntem liberi și creștem fără teamă.<br />Copil iubit, hai, vino, un alt copil, o soră<br />De-a ta, a adormit,<br />Aproape de-a ta mamă veghind în greaua oră,<br />Vei fi mai fericit,<br />Și îi vei da și mamei această fericire<br />Vei crește sub priveghiu-i de darnică iubire<br />Și-n depărtata țară, în minunatul loc<br />Ea îți va fi o bună tovarășă de joc.<br />Nu te speria, tiranii nu vor domni în veci,<br />Nici preoții credinței<br />Strâmbe. Ei stau pe malul acelei ape reci<br />Pe care-au pus pecetea neființei<br />Și care-și trage hrana din mii de văi adânci,<br />Umflându-se năpraznic, cu spume mari la stânci;<br />Le văd plutind pe apa aceasta &#8211; sceptre, săbii,<br />Ca pe talazul vremii &#8211; schelete de corăbii.<br />Copile drag, nu plânge. Stai colo, liniștit.<br />Te temi de-aceste ape<br />Sălbatece, pe care, cu barca am pornit?<br />Stai între mama ta, și tatăl tău, aproape<br />Noi știm ce e furtuna care te înspăimântă<br />Cu toată grozăvia cu care se-nveșmântă,<br />E mai puțin haină ca scavii care-au fost<br />Trimiși să ne-urmărească pe-al mării adăpost.<br />Această oră fi-va în amintirea ta<br />Un vis demult uitat.<br />Curând în aurita Italie vom sta,<br />Sau în străvechea Grecie &#8211; tărâmul minunat<br />Al oamenilor liberi. Atunci te-oi învăța<br />Cum să vorbești acestor eroi pe limba lor,<br />Și plămădi-voi mintea și sufletu-ți ușor<br />La flacăra științei grecești, ca să te pot<br />Reboteza c-un nume de vajnic patriot.<br />(Postumă)</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/percy-bysshe-shelley-lui-william-shelley/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
