<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>transmigrare &#8211; Versuri.pro</title>
	<atom:link href="https://versuri.pro/top/transmigrare/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://versuri.pro</link>
	<description>Versuri corectate și explicate</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>ro-RO</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://versuri.pro/wp-content/uploads/2026/01/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>transmigrare &#8211; Versuri.pro</title>
	<link>https://versuri.pro</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Ion Pillat - Visări Budiste</title>
		<link>https://versuri.pro/ion-pillat-visari-budiste</link>
					<comments>https://versuri.pro/ion-pillat-visari-budiste#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ion Pillat]]></category>
		<category><![CDATA[buddhism]]></category>
		<category><![CDATA[iluzie]]></category>
		<category><![CDATA[Karma]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[reincarnare]]></category>
		<category><![CDATA[Spiritualitate]]></category>
		<category><![CDATA[transmigrare]]></category>
		<category><![CDATA[viata]]></category>
		<category><![CDATA[visari]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=27488</guid>

					<description><![CDATA[I. / Nu e-ntâia oară când ne-nchinăm iubirii / Și sub umbrar de ramuri ne ... <a href="https://versuri.pro/ion-pillat-visari-budiste" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>I.<br />Nu e-ntâia oară când ne-nchinăm iubirii<br />Și sub umbrar de ramuri ne spunem orbul dor.<br />De-o seară ne cunoaștem, dar farmecele firii<br />De mult în noi sădiră năvalnicul fior.<br />Ne prinde veșnic Zeul în plasa amăgirii.<br />Ne căutăm dorința pe drumul către moarte:<br />În valul verde-al mării, învăluiți de foi,<br />În noi, cu noi, scânteia iubirii mai departe<br />Purtând din treaptă-n treaptă spre alte chipuri noi &#8211;<br />Iluzia vrăjise cărările deșarte.</p>
<p>Mai ții tu minte-amurgul pe apele polare,<br />Noi, două foce, sprinten spărgând val după val?<br />Pluteau măreți ghețarii topindu-se prin zare<br />Și noi plecați cu dânșii &#8211; iar turma de pe mal<br />Privea lung pribegia pe mări crepusculare.<br />O seară, primăvara, pornirăm împreună<br />&#8211; Când fluviile se umflă și punți de gheață cad &#8211;<br />Căci nu găsea de hrană poporul meu pe dună.<br />Un râu-n not urcarăm și din păduri de brad<br />Ieși, ca azi senină, spre noi aceeași lună.</p>
<p>Mai știi cetatea moartă în zidurile mute,<br />Lianele pe arcuri de marmură, pe porți?<br />Și noi lungiți pe soclul statuilor căzute,<br />Doi șerpi, în nemișcarea acelor ce sunt morți,<br />Domneam sfințiți de veacuri pe templele tăcute.<br />La Angkor-Vath când noaptea cinocefalii latră,<br />Când leneșii crocodilii din iazuri se desfac,<br />Pe idolii de-aramă, de-argilă și de piatră<br />Zăream aceeași lună pe ceruri și-n lac<br />O clipă &#8211; și pe urmă ne-ncolăceam la vatră.</p>
<p>Mai îți aduci aminte ce falnic tu, condorul,<br />Îți părăseai cuibarul acoperit de stânci?<br />Deodată întinzându-ți aripa îți luai zborul,<br />Iar eu, rotind deasupra genunilor adânci,<br />Cu penele zbârlite îmi așteptam odorul.<br />Porneam brăzdând prin aer lungi partii de lumină;<br />Fugeau muflonii negri sărind din pisc în pisc,<br />Căzându-le pe spate îi sfâșiam drept cină.<br />Flămânzi purtând spre ceruri fâșii de carne-n plisc<br />Urcam &#8211; și pe văzduhuri aceeași lună plină.</p>
<p>Apoi cu armăsarii dorința-mi reîncepe;<br />Cutreieram pământul din Volga la Altai,<br />Și-n herghelii sălbatici nu fuga alte iepe<br />Mai mândre când, fugară, tu nările-nălțai &#8211;<br />Și valuri, valuri iarba se legăna pe stepe.<br />Apoi.. dar e zadarnic trecutul să-l deșir!<br />Să ne lăsăm mai bine furați de vraja lumii,<br />Ne vin în vânt miresme de fân și trandafir,<br />Din nou îmbracă marea talazurile spumii<br />Și Zeul țese iarăși al amăgirii fir.</p>
<p>II.<br />De când pe valul vremii tot urc și tot cobor<br />Sub mii de învelișuri aceeași suferință<br />&#8211; Împins din formă-n formă de altă năzuință &#8211;<br />De moarte nu mi-e teamă, m-am învățat să mor.<br />Dar când dezgroapă luna capela-mausoleu<br />Din umbra unde mâine voi fi întins &#8211; aminte<br />Mi-aduc deodată straniu de vechile morminte<br />În care dorm de veacuri acei ce fură eu.</p>
<p>Pe lângă-o mare albă, tăcută ca un lac,<br />Ma-ngroapă cu psalme poporul meu, nomadul.<br />De două ori același nu-mi fuse-n viață vadul:<br />Acuma cu nisipul de-a pururea mă-mpac.<br />Djebe, cuceritorul, nebiruitul khan,<br />Pământul îl călcase sub tropot de copite:<br />Acuma peste mine cu zboruri liniștite<br />Șiraguri trec cocorii gonind spre alt liman.</p>
<p>Cu trandafiri sălbatici sădiți jur împrejur,<br />Într-o grădină unde îți pierzi sub mușchi cărarea,<br />Lin odihnesc. Copacii de vânt își lasă floarea.<br />Mormântul mi se pare că e la Nisapur.<br />Pe-atunci poet sufitic cuvântul tălmăceam;<br />Iar când m-am stins în toamna, culegătorii viei<br />Priveau, uitând Coranul cu rodul nebuniei,<br />Cum se strecoară pacea în ochii lui Khayyam..</p>
<p>Și noaptea câteodată mă-ntreb în care țări<br />Își vor găsi uitarea mormintele de mâine.<br />Dormi-voi iar sub paza grădinilor bătrâne?<br />Visa-voi în cadența netulburatei mări?.<br />De moarte nu mi-e teamă, m-am învățat să mor<br />Împins din formă-n formă de altă năzuință<br />&#8211; Sub mii de învelișuri aceeași suferință &#8211;<br />De când cu valul vremii tot urc și tot cobor.</p>
<p>III.<br />O, Buddha Sakya Muni! tu singura-mi credință,<br />Tu ce lucești luceafăr pe mările durerii,<br />În calea spre odihna a mistuit puzderii<br />De suflete și chipuri eterna mea ființă.<br />Chiar ruga mea de astăzi și ruga mea de mâine<br />&#8211; Nădejdea care fost-a, nădejdea ce va fi &#8211;<br />Închipuiri sunt numai și se vor isprăvi..<br />Pieri-vor pieritoare ca un lătrat de câine.</p>
<p>Deci, nemișcat, Alesul spre formele ce mor<br />Privească: el cu sine, când roata vremii trece,<br />De-acuma va rămâne în viața pururi rece:<br />Un schimnic înfrățitul cu al Nirvanii fior.<br />Va trece, spune legea, de mii de ori un an<br />Ca să te poți desface de rodul unei fapte,<br />Și așteptând în tremur mă-ntreb cu ochii-n noapte:<br />Din ce afund de patimi răsare-al meu karman?.</p>
<p>Strabat de mii de veacuri poteca dezrobirii<br />Și oameni fără număr în sânge m-au purtat<br />În cicluri planetare când față, când bărbat,<br />Străpuns pe rând de teama și dorul nemuririi.<br />Deoarece dorința de viață-i născătoare<br />Ma sperie chiar ruga de a fi o neființă,<br />Ca poate, cine știe, rodind ca o sămânță<br />Din haos voi renaște cu capul către soare,.</p>
<p>Spre altă transmigrare împins neîncetat.<br />&#8211; De-i acesta scopul și dacă n-oi ajunge<br />Să sfărâm în Nirvana destinul ce mă-mpunge,<br />De mine mă dezleagă, o Sakya Baghavat!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/ion-pillat-visari-budiste/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
