<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>sodomiti &#8211; Versuri.pro</title>
	<atom:link href="https://versuri.pro/top/sodomiti/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://versuri.pro</link>
	<description>Versuri corectate și explicate</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>ro-RO</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://versuri.pro/wp-content/uploads/2026/01/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>sodomiti &#8211; Versuri.pro</title>
	<link>https://versuri.pro</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Federico Garcia Lorca - Odă la Walt Whitman</title>
		<link>https://versuri.pro/federico-garcia-lorca-oda-la-walt-whitman</link>
					<comments>https://versuri.pro/federico-garcia-lorca-oda-la-walt-whitman#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Federico Garcia Lorca]]></category>
		<category><![CDATA[America]]></category>
		<category><![CDATA[Condamnare]]></category>
		<category><![CDATA[Decădere]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[poezie]]></category>
		<category><![CDATA[poezie moderna]]></category>
		<category><![CDATA[sodomiti]]></category>
		<category><![CDATA[Viziune]]></category>
		<category><![CDATA[Walt Whitman]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=22223</guid>

					<description><![CDATA[Prin East River și Bronx, / cântau băieții arătându-și centurile, / cu cercul, uleiul, burduful, ... <a href="https://versuri.pro/federico-garcia-lorca-oda-la-walt-whitman" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Prin East River și Bronx,<br />cântau băieții arătându-și centurile,<br />cu cercul, uleiul, burduful, ciocanul.<br />Nouăzeci de mii de mineri scoteau din stânci argintul<br />și desenau copiii, scări și perspective.<br />Dar niciunul nu dormea,<br />niciunul fluviu nu voia să fie,<br />niciunul nu iubea marile frunze,<br />niciunul limba plajei, albastră.<br />Prin East River și Queensborough<br />băieții luptau cu industria<br />și evreii vindeau acelui faun al fluviului<br />trandafirul circumciziei –<br />iar cerul vărsa peste poduri și-acoperișe<br />cirezi de bizoni izgonite de vânt.<br />Dar niciunul nu se oprea,<br />niciunul nu voia să fie nor,<br />niciunul nu căuta ferigile<br />nici roata stacojie a tamburinei.<br />Când luna va răsări<br />se vor învârti scripeții ca să doboare cerul;<br />o graniță de ace va-ncercui memoria<br />și coșciugele-i vor duce pe cei trândavi.<br />New York de noroi,<br />New York de sârmă și moarte.<br />Ce înger îți zace ascuns în obraz?<br />Ce glas desăvârșit va spune adevărurile grâului?<br />Cine groaznicul vis al pângăritelor tale-ntâmplări?.<br />Nicio singură clipă, bătrân frumos, Walt Whitman,<br />n-am încetat să privesc barba ta plină de fluturi,<br />nici umerii tăi de pluș, roși de lună,<br />nici pulpele tale de-Apolo neîntinat,<br />nici vocea ta ca o coloană de scrum;<br />bătrân frumos cum e ceața<br />gemând egal ca o pasăre<br />cu sexul străpuns de un ac,<br />vrăjmaș al satirului,<br />vrăjmaș al viței<br />și prieten al trupurilor din pânza asprită.<br />Nicio singură clipă, frumusețe virilă,<br />ce-n munți de cărbune, reclame și drumuri de fier<br />te visezi fluviu, ca un fluviu dormind<br />cu-acel tovarăș ce-n piept ți-ar cuibări<br />o suferință măruntă de leopard naiv.<br />Nicio singură clipă, Adam de sânge, bărbatule,<br />om singur în mare, bătrâne frumos, Walt Whitman,<br />fiindcă pe terase,<br />îngrămădiți în baruri,<br />ieșind ciorchini din canale,<br />tremurând între picioarele șoferilor,<br />sau rotindu-se în ringurile absintului<br />sodomiții, Walt Whitman, te visau.<br />La fel e! La fel! Și se prăvălesc<br />peste barba ta luminoasă și neprihănită<br />blonzii din nord, negrii deșertului,<br />mulțimile de țipete și gesturi,<br />ca pisicile și ca șerpii,<br />sodomiții, Walt Whitman, sodomiții,<br />drojdii de lacrimi, desfrânați buni de bici,<br />de cizma ori mușcătura îmblânzitorilor.<br />La fel e! La fel! Cu degete vopsite<br />arată spre malul visului tău<br />când prietenul îți mănâncă mărul<br />mirosind ușor a gaz<br />și soarele cântă pe buricele<br />băieților ce se joacă sub poduri.<br />Dar tu nu căutai ochii zgâriați<br />nici întunecata mocirlă unde-s înecați copiii,<br />nici scuipatul înghețat,<br />nici rănile rotunde ca burta broaștei<br />pe care le poartă sodomiții în trăsuri și terase<br />pe când îi biciuie luna-n ungherele groazei.<br />Tu un nud căutai, ca un fluviu să fie,<br />taur și vis, să unească roata cu alga,<br />părinte al agoniei tale, camelie a morții tale,<br />și în flăcările ecuatorului tău ascuns să geamă.<br />Fiindcă drept e omul să nu caute desfătare<br />în codrul de sânge al zilei de mâine.<br />Cerul are plăji unde poți ocoli viața<br />și trupuri ce nu trebuie să se repete-n auroră.<br />Agonie, agonie, vis, drojdie și vis.<br />Asta-i lumea, prietene, agonie, agonie.<br />Sub orologiul cetăților se descompun morții,<br />plângând trece războiul cu-n milion de șobolani cenușii,<br />bogații dăruie ibovnicelor<br />tineri muribunzi obsedați de vedenii,<br />și nu e nobilă viața, nici bună, nici sfântă.<br />Dacă vrea, omul poate dorința să-și poarte<br />prin vena de coral ori prin golul ceresc.<br />Mâine vor fi iubirile stânci, iar Timpul<br />o adiere adormită pe ramuri.<br />De-aceea nu-mi ridic glasul, bătrâne Walt Whitman,<br />împotriva copilului care scrie<br />pe fața perinii, numele fetii,<br />nici împotriva băiatului ce se-mbracă-n mireasă<br />în întunecimea șifonierului,<br />nici împotriva singuraticilor din cazinouri<br />care beau cu scârbă apa prostituției,<br />nici împotriva bărbaților cu ochi verzi<br />ce iubesc bărbatul și-n liniște buzele-și ard.<br />Dar împotriva voastră, da, sodomiți ai orașelor,<br />cu carnea tumefiată și cuget imund,<br />drojdii ale mocirlei, hàrpii, dușmani fără visul<br />iubirii ce-mparte cununi de bucurie.<br />Veșnic împotriva voastră care dați băieților<br />picături murdare de moarte cu venin amar.<br />Împotriva voastră mereu,<br />Faeries nordamericani.<br />Pájaros din Havana,<br />Sotos din Mexic,<br />Sarasas din Cádiz,<br />Apios din Sevilla,<br />Cancos din Madrid,<br />Floras din Alicante,<br />Adelaidas din Portugalia.<br />Sodomiți de pretutindeni, asasini ai porumbițelor!<br />Sclavi ai femeilor, cățele ale budoarelor lor,<br />desfășurați în piețe cu tremur de evantai<br />ori pândind în peisajele țepene ale cucutei.<br />Să nu fiți cruțați! Moartea<br />țâșnește din ochii voștri<br />și strânge flori cenușii pe malul mlaștinei.<br />Să nu fiți cruțați! Alarmă!<br />Rușinoșii, neprihăniții,<br />claisicii, aleșii, cei ce se roagă<br />vă-nchidă porțile-orgiei.<br />Iar tu, frumos Walt Whitman, dormi pe malurile Hudsonului<br />cu barba spre pol și mâinile deschise.<br />Lut moale sau zăpadă, limba ta cheamă<br />tovarășii care să-ți vegheze gazela fără trup.<br />Dormi, nu rămâne nimic,<br />Un dans de ziduri tulbură preriile<br />și America se-neacă-n mașini și hohote de plâns.<br />Vreau ca vântul puternic al celei mai adânci dintre nopți<br />să zmulgă florile și literele arcului unde dormi<br />și un copil negru să vestească albilor de aur<br />începutul împărăției spicului.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/federico-garcia-lorca-oda-la-walt-whitman/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
