<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>sentimentul strainatatii &#8211; Versuri.pro</title>
	<atom:link href="https://versuri.pro/top/sentimentul-strainatatii/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://versuri.pro</link>
	<description>Versuri corectate și explicate</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>ro-RO</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://versuri.pro/wp-content/uploads/2026/01/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>sentimentul strainatatii &#8211; Versuri.pro</title>
	<link>https://versuri.pro</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Anne Sexton - Expatriații</title>
		<link>https://versuri.pro/anne-sexton-expatriatii</link>
					<comments>https://versuri.pro/anne-sexton-expatriatii#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anne Sexton]]></category>
		<category><![CDATA[Alienare]]></category>
		<category><![CDATA[departe de casa]]></category>
		<category><![CDATA[dor]]></category>
		<category><![CDATA[Exil]]></category>
		<category><![CDATA[expat]]></category>
		<category><![CDATA[expatriati]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[Nostalgie]]></category>
		<category><![CDATA[sentimentul strainatatii]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=1948</guid>

					<description><![CDATA[Dragul meu, a fost un moment / să se agale pentru o clipă / ca ... <a href="https://versuri.pro/anne-sexton-expatriatii" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Dragul meu, a fost un moment<br />să se agale pentru o clipă<br />ca să poți crede în ea<br />și credința este actul iubirii, cred,<br />chiar și în povestire, oriunde a mers.<br />În pădurea falsă a Angliei<br />unde arborii norvegieni s-au implantat greșit<br />a refuzat să se rădăcinească, sintetica lor groasă<br />rădăcinile care se scot din murdărie pentru a lucra la aer,<br />ne-am ținut de mână și am mers în genunchi.<br />De fapt, nu era nimeni acolo.<br />Timp de patruzeci de ani, acest experiment<br />pădurea a crescut, arbore prin arbore în rânduri perfecte<br />unde se țineau ramurile de ciot și căderea spițelor sale.<br />Era un loc al copacilor paraleli, al vieții lor<br />depus în exil unde am mers prea străini ca să știm<br />similitudinea noastră și modul în care ne supraviețuiește asemănarea.<br />În afara noastră au urmat mașinile din sat<br />linia albă pe care o umblasem cu atenție<br />cu două nopți înainte spre paturile noastre individuale.<br />Ne-am întins pe jumătate pe un deal urât și dacă am căzut<br />a fost aici în pădure unde au fost prinse pădurile<br />în moartea lor și tu m-ai ținut bine.<br />Și acum trebuie să visez pădurea întreagă<br />și mâinile tale dulci, nu o dată la fel de înghețate<br />ca acei copaci opriți, nici stăpâniți, nici palizi,<br />Nici părăsirea mea. Astăzi în casa mea, văd<br />casa noastră, stâlpii săi sunt un subsol slab de oameni<br />ținându-și terenul străin pentru tine și pentru mine.<br />Dragul meu, a fost o vreme,<br />măcelărită din timp<br />că trebuie să spunem repede<br />înainte de a pierde sunetul nostru<br />Gurile care mă cheamă pe ale mele, ale mele, ale mele.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/anne-sexton-expatriatii/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
