<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>sahand &#8211; Versuri.pro</title>
	<atom:link href="https://versuri.pro/top/sahand/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://versuri.pro</link>
	<description>Versuri corectate și explicate</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>ro-RO</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://versuri.pro/wp-content/uploads/2026/01/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>sahand &#8211; Versuri.pro</title>
	<link>https://versuri.pro</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Nima Youshij - Sub Clar De Lună</title>
		<link>https://versuri.pro/nima-youshij-sub-clar-de-luna</link>
					<comments>https://versuri.pro/nima-youshij-sub-clar-de-luna#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Nima Youshij]]></category>
		<category><![CDATA[clara janes]]></category>
		<category><![CDATA[destin]]></category>
		<category><![CDATA[Durere]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[melancolie]]></category>
		<category><![CDATA[poezie persana]]></category>
		<category><![CDATA[sahand]]></category>
		<category><![CDATA[Speranță]]></category>
		<category><![CDATA[sub clar de luna]]></category>
		<category><![CDATA[suferinta]]></category>
		<category><![CDATA[traducere]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=35809</guid>

					<description><![CDATA[Radiază luna, / un licurici strălucește, / somnul se fragmentează de câteva ori, / și ... <a href="https://versuri.pro/nima-youshij-sub-clar-de-luna" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Radiază luna,<br />un licurici strălucește,<br />somnul se fragmentează de câteva ori,<br />și totuși, suferința acestui destin nechibzuit întrerupe visul<br />din ochii-mi osteniți.<br />Zorii s-au ridicat împovărați cu mine,<br />dimineața mă zorește să-i anunț mijirea.<br />O, ce pedeapsă, un junghi lăuntric<br />mă ține din drum.<br />Răsare-un trandafir plăpând,<br />plantat de mâinile mele<br />și udat cu viața mea,<br />spinii lui se frâng în mine.<br />Caut bâjbâind primprejur să deschid o poartă,<br />sperând în zadar să-ntâlnesc pe cineva,<br />o-nvălmășeală de pereți și uși<br />mi se prăbușește-n cap.<br />Luna radiază<br />licuriciul strălucește,<br />rănile marchează un drum îndepărtat.<br />La intrarea-n sat un om ciudat<br />stă-n picioare,<br />o raniță pe umăr,<br />mâna pe alcaua porții,<br />murmură:<br />„Grija pentru acest destin<br />face ca ochii mei istoviți să-și piardă somnul&#8221;.<br />A la luz de la luna.<br />La luna está radiante,<br />luciérnaga brilla,<br />el sueño pocas veces se interrumpe,<br />sin embargo, la aflicción por este suerte descuidada interrumpe el sueño en mis<br />ojos cansados.<br />El amananecer se yergue apesadumbrado conmigo,<br />la mañana me urge a anunciar su arribo.<br />Oh, qué pena, una espina interior<br />me detiene en mi ruta.<br />Brota una delicada rosa,<br />que planté con mis manos<br />y regué con mi vida,<br />sus espinas se rompen dentro de mí.<br />Busco torpemente alrededor para abrir una puerta<br />esperando inútilmente encontrar a alguien,<br />un conglomerado de paredes y puertas<br />se derrumba sobre mi cabeza.<br />La luna está radiante,<br />la luciérnaga brilla,<br />las llagas marcan un camino distante.<br />De pie ante la aldea<br />un hombre singular,<br />una mochila sobre su espalda,<br />la mano sobre la aldaba,<br />murmura:<br />&#8222;La preocupación por esta suerte<br />hace perder el sueño a mis ojos cansados&#8221;.<br />Traducido del persa por Sahand y Clara Janés</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/nima-youshij-sub-clar-de-luna/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
