<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>printese dansatoare &#8211; Versuri.pro</title>
	<atom:link href="https://versuri.pro/top/printese-dansatoare/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://versuri.pro</link>
	<description>Versuri corectate și explicate</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>ro-RO</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://versuri.pro/wp-content/uploads/2026/01/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>printese dansatoare &#8211; Versuri.pro</title>
	<link>https://versuri.pro</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Anne Sexton - Cele Douăsprezece Prințese Dansatoare</title>
		<link>https://versuri.pro/anne-sexton-cele-douasprezece-printese-dansatoare</link>
					<comments>https://versuri.pro/anne-sexton-cele-douasprezece-printese-dansatoare#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anne Sexton]]></category>
		<category><![CDATA[basm]]></category>
		<category><![CDATA[dans]]></category>
		<category><![CDATA[Decepție]]></category>
		<category><![CDATA[feerique]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[Pasiune]]></category>
		<category><![CDATA[poveste]]></category>
		<category><![CDATA[printese]]></category>
		<category><![CDATA[printese dansatoare]]></category>
		<category><![CDATA[tradare]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=1927</guid>

					<description><![CDATA[Dacă ai dansat de la miezul nopții / la șase A.M. cine ar înțelege? / ... <a href="https://versuri.pro/anne-sexton-cele-douasprezece-printese-dansatoare" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Dacă ai dansat de la miezul nopții<br />la șase A.M. cine ar înțelege?<br />Băiatul fugit<br />care o înnebunește pe toate<br />să trăiască pe Boston Common<br />pe viteză și săruri,<br />pișând în iazul de rață,<br />răpind cu preotul străzii,<br />discuții comerciale ca lovituri,<br />o altă persoană dispărută,<br />ar înțelege.<br />Soția paraliticului<br />care își duce dragostea în oraș,<br />stând pe scaunul barului,<br />stingers și alune<br />cântând „Ace ole Ace jos în gaură”,<br />ar înțelege.<br />Pasagerii<br />de la Boston la Paris<br />vizionarea filmului cu zorile<br />venind ca statui de miere,<br />luând parte de șampanie și friptură<br />în timp ce lumea se transforma ca un glob de jucării,<br />acei ucigași ai cămășii de noapte<br />ar înțelege.<br />Amnezicul<br />care se regăsește într-un cartier nou,<br />după ce ai trecut de trecut,<br />după ce a aruncat pe altcineva<br />cărți de credit și ceas monogramat,<br />ar înțelege.<br />Poetul beat<br />(un geniu în lumina zilei)<br />care plasează apeluri pe distanțe lungi<br />la trei A.M. și apoi te lasă să stai<br />ținând telefonul în timp ce vomită<br />(el o numește „Noaptea cuțitelor lungi”)<br />scoțându-și loviturile de la moarte,<br />ar înțelege.<br />Insomniacul<br />ascultându-i inima<br />trântind ca o eroare din iunie,<br />ascultând tranzistorul său<br />lui Long John Nebel care se ceartă din New York,<br />culcat pe patul său ca o masă de piatră,<br />ar înțelege.<br />Asistenta de noapte<br />cu ochii tăiați ca jaluzelele venețiene,<br />ea a tuburilor și a plasmei,<br />ascultarea monitorului cardiac,<br />cricketul de moarte sângerând,<br />ea care te numește „noi”<br />și veghează ca o rachetă balistică,<br />ar înțelege.<br />O singură dată<br />acest rege avea doisprezece fiice,<br />fiecare mai frumos decât celălalt.<br />S-au culcat împreună, pat lângă pat<br />într-un fel de dormitor pentru fete.<br />Noaptea, regele a încuiat și a strâns ușa.<br />Cum ar putea ei să scape?<br />Cu toate acestea, în fiecare dimineață pantofii lor<br />au fost dansate la piese.<br />Fiecare era la fel de purtat ca un vechi jockstrap.<br />Regele a trimis o proclamație<br />că oricine ar putea descoperi<br />unde prințesele își făceau dansul<br />putea să-și ia alegerea de gunoi.<br />Cu toate acestea, a fost o captură.<br />Dacă nu reușea, ar plăti cu viața lui.<br />Ei bine, așa merge.<br />Mulți prinți au încercat,<br />fiecare așezat în afara dormitorului,<br />ușa era întunecată ca să poată observa<br />ce încântare a venit peste pantofi.<br />Dar de fiecare dată cele 12 prințese dansatoare<br />i-a oferit bărbatului snoop un Mickey Finn<br />și așa a fost decapitat.<br />Poof! Ca un baschet.<br />S-a întâmplat așa, încât un soldat sărac<br />am auzit despre aceste întâmplări ciudate<br />și a decis să încerce.<br />În drum spre castel<br />a întâlnit o bătrână.<br />Vârsta, pentru o schimbare, a fost de oarecare folos.<br />Nu era umplută într-un azil.<br />Ea i-a spus să nu bea nicio picătură de vin<br />și i-a dat o mantie care să facă<br />el invizibil când a venit momentul potrivit.<br />Și astfel s-a așezat în afara căminului.<br />Cea mai veche prințesă i-a adus niște vin<br />dar a fixat un burete sub bărbie,<br />arătând opusul lui Andy Gump.<br />Buretele a înmuiat vinul,<br />și astfel a rămas treaz.<br />Totuși, s-a prefăcut că doarme<br />iar prințesele au ieșit din paturile lor<br />și s-a certat ca un concurs al Miss America.<br />Apoi cea mai mare s-a dus la patul ei<br />și a bătut peste ea și s-a scufundat în pământ.<br />Au coborât în deschidere<br />unul după altul. Ei sunt soldați pricepuți<br />își îmbrăcă mantia invizibilă și o urmă.<br />Yikes, a spus fiica cea mai mică,<br />ceva mi-a pășit doar rochia.<br />Dar cel mai în vârstă a crezut că este doar un cui.<br />Apoi stătea un bulevard de copaci,<br />fiecare frunză este din argint sterlin.<br />Soldatul a luat o frunză pentru dovadă.<br />Cei mai tineri au auzit ruperea filialei<br />și a spus: Oof! Cine merge acolo?<br />Dar cel mai vechi a spus: Astea sunt<br />trâmbițele regale jucând triumfător.<br />Următorii copaci erau din diamante.<br />El a luat unul care a pâlpâit ca Tinkerbell<br />iar cel mai tânăr a spus: Așteaptă-te! El este aici!<br />Dar cel mai vechi a spus: Trompetele, draga mea.<br />Apoi au ajuns la un lac unde se afla<br />douăsprezece bărci cu doisprezece prinți fermecați<br />așteptând să-i urmeze la castelul subteran.<br />Soldatul stătea în barca celui mai tânăr<br />iar barca era la fel de grea ca și cum o gheață<br />fusese adăugat, dar prințul nu bănuia.<br />Următoarea a venit mingea unde pantofii au dat dovadă.<br />Prințesele au dansat ca fetele de taxi la Roseland<br />de parcă acele bilete s-ar epuiza.<br />Erau pictați în sărutări cu părul secret<br />și deși soldatul a băut din cupe<br />și-au băut din tinerețe cu un gând naiv.<br />Cruci de șampanie și cupe pline de rubine.<br />Au dansat până dimineața și a apărut soarele<br />goi și supărați și așa s-au întors<br />pe același traseu ciudat. Soldatul<br />a mers înainte prin dormitor și a intrat<br />scaunul său de așteptare pentru a-și simți somnul dur.<br />În dimineața aceea, soldatul, cu ochii înflăcărați<br />ca sângele într-o rană, scopul său brutal<br />ca și cum s-ar confrunta cu o luptă, grăbit cu răspunsul lui<br />de parcă spre Sfinx. Pantofi! Pantofi!<br />Soldatul a povestit. El a născut<br />frunza de argint, diamantul mărimea unei prune.<br />Câștigase. Pantofii de dans ar dansa<br />nu mai. Prințesele au fost sfâșiate<br />viața lor de noapte ca un bebeluș din suzeta sa.<br />Pentru că era bătrân, l-a ales pe cel mai mare.<br />La nuntă, prințesele și-au îndepărtat ochii<br />și s-au lăsat ca niște pulovere vechi.<br />Acum fugiții nu mai fugeau niciodată și niciodată<br />din nou părul lor s-ar încurca în diamante,<br />niciodată pantofii purtați până la râs,<br />niciodată patul nu cădea în purgatoriu<br />pentru a-i lăsa să urce după<br />cu Luciferul lor lovind.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/anne-sexton-cele-douasprezece-printese-dansatoare/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
