<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>persia antica &#8211; Versuri.pro</title>
	<atom:link href="https://versuri.pro/top/persia-antica/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://versuri.pro</link>
	<description>Versuri corectate și explicate</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>ro-RO</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://versuri.pro/wp-content/uploads/2026/01/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>persia antica &#8211; Versuri.pro</title>
	<link>https://versuri.pro</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Firdousi - XVIII 4 Yezdegherd Ținu Sfat cu Iranienii și Se Duse în Korasan</title>
		<link>https://versuri.pro/firdousi-xviii-4-yezdegherd-tinu-sfat-cu-iranienii-si-se-duse-in-korasan</link>
					<comments>https://versuri.pro/firdousi-xviii-4-yezdegherd-tinu-sfat-cu-iranienii-si-se-duse-in-korasan#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Firdousi]]></category>
		<category><![CDATA[Epic]]></category>
		<category><![CDATA[farukzad]]></category>
		<category><![CDATA[korasan]]></category>
		<category><![CDATA[Loialitate]]></category>
		<category><![CDATA[persia antica]]></category>
		<category><![CDATA[razboi]]></category>
		<category><![CDATA[sah]]></category>
		<category><![CDATA[strategie]]></category>
		<category><![CDATA[yezdegherd]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=21027</guid>

					<description><![CDATA[Farukzad, care e fiul lui Hormozd, se mânie, / lacrimi revărsă, şi Tigru îl trecu, ... <a href="https://versuri.pro/firdousi-xviii-4-yezdegherd-tinu-sfat-cu-iranienii-si-se-duse-in-korasan" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Farukzad, care e fiul lui Hormozd, se mânie,<br />lacrimi revărsă, şi Tigru îl trecu, intră în Kerk<br />şi izbindu-l crâncen foarte nu lăsă pe nimeni viu<br />din războinicii cu suliți. Şi ieşiră din Bagdad<br />oşti în câmpul de bătaie; însă când al luptei colb<br />se împrăştie, persanii fură iar pe fugă puşi. „.<br />Notă informativă :<br />Farakzad, fiul lui Hormozd, este fratele lui Rostam.<br />Farukzad, călcându-şi urma, iar se-ntoarse lângă şah;<br />plin de pulberi, greu de-armură, de pe cal se coborî<br />şi aduse dinaintea şahului cinstiri cereşti.<br />Ochii lăcrimind doar sânge, pieptul de turbare-arzând,<br />şahului îi zise: „Oare, de ce plângi cu-atâta foc?<br />Vrei să speli în lacrimi tronul şirului de Keianizi?<br />După tine, nu rămâne os din osul nostru vechi,<br />să-i dăm tronul şi coroana. Singur eşti şi ai vrăjmaşi<br />vre o sută mii la număr; cum poţi, oare, să-i înfrângi<br />razna străbătând o lume? Mergi în codrul din Narvan;<br />doar acolo poporenii se vor strânge-n jurul tău;<br />de acolo şi asemeni tânăr precum Fereidun<br />vei putea acum norocul să-ţi întinereşti pe loc!&#8221;<br />Farukzad acestea zise; şahul spusa-i ascultă<br />şi noi gânduri se iviră.<br />Toţi strigară:, , -I bine-aşa!&#8221;<br />Yezdegherd luând cuvântul: &#8216;, Hotărârea-aceasta nu-i<br />vrednică de noi şi-n cuget alte planuri mi-am făcut.<br />Ei! să las eu pe mai-marii din Iran, şi-atâtea oşti,<br />şi întinsa-mpărăţie, tron, coroană, spre-a gândi<br />să mă mântui doar pe mine, şi s-o rup la fugă? -Altcum<br />măreţia şi curajul şi înţelepciunea spun.<br />Nu, de loc nu mi-i ruşine să înfrunt aceşti duşmani,<br />căci ne sfătuie un părdos despre-aceasta într-astfel:<br />« Nu da dosul unui duşman, dacă soarta-ți este rea! »<br />Cum vitejii-au datoria să asculte şahul lor<br />în împrejurări ferice ca şi în nenorociri —<br />tot asemenea şi şahul n-o să-şi lase oastea-n foc<br />de primejdii să alerge la comorile-i din veac!&#8221;<br />Toţi cei mari găsiră bune vorbele-i zicând: „Aşa-i<br />datina la şahii paznici de credinţă din străbuni!<br />Spune care ţi-i porunca? De la noi ce vrei? Şi ce<br />jurământ ne ceri acuma?&#8221; Şahul le dădu răspuns:<br />„Teama năruie curajul. Lucrul cel mai bun ar fi<br />toţi în Korasan să mergem, de izbiri să ne ferim.<br />Oaste-avem acolo multă, numai pahlivani căliți<br />căpetenii turcomane şi hakan din Kitai<br />ne-or aduce plecăciune. Legătura spre-a-ntări,.<br />Notă explicativă :<br />Hakan, denumirea împăraților chinezi şi mongoli.<br />Aici e vorba de Faghfur.<br />soaţa voi lua pe fiica lui Faghfur şi voi găsi<br />sprijin: oaste nenfricată şi războinici din Turan.<br />Mahui, şi el de-asemeni, un putemic cap-de-oşti<br />are elefanţi şi oaste şi-are bunuri fel-de-fel.<br />Cel dintâi din toţi satrapii, căpetenie-de-hotar<br />peste toţi străjerii noştri. L-am îndepărtat de tron<br />fiindcă clevetea si pururi căuta numai gâlcevi.<br />Lui Mahui dăruindu-i nume, cinste, cin înalt,<br />elefanţi, supuşi, ţinutul, chiar de-i neam umil, de jos,<br />l-am făcut un om al Curții. Auzii de la mubezi<br />cugetarea înţeleaptă spusă de acei din vechi:<br />« Tu păzeşte-te de omul ce l-ai vătămat cândva,<br />pe nedrept osândă dându-i ; dar încrede-te în cel<br />înălţat de bunătatea-ţi din nimicnicie-n cer. »<br />Deci, cum n-am făcut nimica rău lui Mahui nicicând,<br />el e cel ce va să-nfrunte pe duşmanii mei de-acum!&#8221;<br />Farukzad, pocnind din palme, izbucni: „O, şah iubit,<br />care îl iubeşti pre Domnul, mare-ncredere n-avea<br />în privinţa celor mârşavi; căci, după-un proverb de azi,<br />în zadar slei-vei vlaga farmecelor să preschimbi<br />firea-adâncă din fiinţe; Domnul le-a creat astfel,<br />şi nu poţi pătrunde taina celui care-i Ziditor.<br />« Numai cailor se cere s-aibă soi şi sânge-ales. »<br />Fie să te bucuri pururi de puteri şi fericiri!&#8221;<br />Şahul îi răspunse-acestea: „Leule neânfricat,<br />încercarea ce voi face-o nu mă va primejdui.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/firdousi-xviii-4-yezdegherd-tinu-sfat-cu-iranienii-si-se-duse-in-korasan/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Firdousi - XVI1 Kobad Fiul Lui Piruz Prințul Kesra Îl Dobora Pe Mazdak Și-l Trimise La Moarte</title>
		<link>https://versuri.pro/firdousi-xvi1-kobad-fiul-lui-piruz-printul-kesra-il-dobora-pe-mazdak-si-l-trimise-la-moarte</link>
					<comments>https://versuri.pro/firdousi-xvi1-kobad-fiul-lui-piruz-printul-kesra-il-dobora-pe-mazdak-si-l-trimise-la-moarte#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Firdousi]]></category>
		<category><![CDATA[conflict religios]]></category>
		<category><![CDATA[executie]]></category>
		<category><![CDATA[Intrigă politică]]></category>
		<category><![CDATA[intrigi politice]]></category>
		<category><![CDATA[Kesra]]></category>
		<category><![CDATA[Kobad]]></category>
		<category><![CDATA[Mazdak]]></category>
		<category><![CDATA[persia antica]]></category>
		<category><![CDATA[tradare]]></category>
		<category><![CDATA[Tragic]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=21062</guid>

					<description><![CDATA[Mazdak dis-de-dimineață din palatu-i se-ndreptă / către șah zicând acestea: „O puzderie de capi / ... <a href="https://versuri.pro/firdousi-xvi1-kobad-fiul-lui-piruz-printul-kesra-il-dobora-pe-mazdak-si-l-trimise-la-moarte" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Mazdak dis-de-dimineață din palatu-i se-ndreptă<br />către șah zicând acestea: „O puzderie de capi<br />ai învățăturii noastre și ai noștri credincioși<br />cu neprihănite inimi au venit din patru zări,<br />să-i aduc, să-i fac să plece?”<br />Auzindu-l pe Mazdak,<br />șahul porunci de-ndată către al său cămăraș<br />să-i primească; Mazdak zise preaputernicului șah<br />„Locul ăsta prea îngust e pentru gloata celor mulți;<br />cred că n-or să aibă unde sta-naintea lui Kobad,<br />cred că bine e să mergem în câmpie spre-a-i vedea.”<br />Șahul porunci să-i poarte tronu-afară din serai<br />și din sala de-ascultare-n tron să-l poarte către câmp.<br />Și ajunseră-n câmpie treizeci mii mazdakieni<br />și se-nfățișară veseli dinaintea lui Kobad.<br />Mazdak zise către șahul lumii : „O, tu, care ești<br />mai presus de-nțelepciune și de binecuvântări!<br />Află că doar fiu-ți, Kesra, legea nu ne-o-mpărtăși;<br />cu ce drept se-ndepărtează? Trebui-va să-i cerem<br />o făgăduială scrisă chiar de însăși mâna sa<br />că se leapădă de calea asta rea. Cinci lucruri fac<br />să ne-abatem de pe calea dreaptă, și-omul înțelept<br />la acestea cinci nici una nu mai poate-adăuga —<br />iată-le întâi e pizma, răzbunarea-n rândul doi,<br />cea de-a treia e mânia, -a patra-i anevoia grea,<br />și a cincea-i lăcomia ce-nrobește pe-orice om.<br />Dacă birui divii-aceștia citeșicinci, abia atunci<br />îți va fi vădită calea Celui peste lumi stăpân.<br />Doar cinci lucruri fac anume că femei și bogătași<br />sunt perzania credinții-adevărate pre pământ ;<br />trebuie dați în mâna obștii, dreapta lege dacă &#8216;<br />vrei să nu-ndure vătămare. Numai priri femei se nasc<br />pizma, pofta, trebuința, care, tainic, se-ntrețes<br />cu mânia, răzbunarea, și-atunci divu-ntunecat.<br />Notă informativă :<br />Kesra Nusiran (513-579), fiul lui Kobad, unul dintre cei mai puternici<br />șahi Sasanizi, care a înăbușit răscoala lui Mazdak.<br />mintea-n cap le-o rătăcește celor care-s înțelepți;<br />deci să-ncapă-n mâna obștii și femei și bogătași!”<br />Glăsuind aceste vorbe prinse mâna lui Kesra,<br />faptă ce-l uimi pe prințul tronului iranian ;<br />tânăr și vestit, el, mâna cu mânie și-o smuci<br />și privirea și-o întoarse de pe ochii lui Mazdak.<br />Kobad zise către-acesta surâzând : „De ce îi iei<br />lui Kesra mânia-n seamă?” Îi răspunse-astfel Mazdak :<br />„Prințul urmărește-n taină altă cale decât cea<br />dreaptă care e a noastră și de legea noastră. nu-i.”<br />Șahul lui Kesra îi spuse :, Nu e bine să te-abați<br />de la legea-adevărată.” &#8216;dădu răspuns Kesra :<br />„Dacă-mi dai o păsuire, dovedi-voi în curând<br />că părerea asta-i calpă, și ce-i calp și ce-i stricat<br />când ieși-vor la iveală, ceea ce-i adevărat<br />străluci-va chiar sub ochii-ți!” Glăsui-ntr-astfel Mazdak :<br />„Șahului, ce luminează lumea, câte zile-i ceri?”<br />Prințul Kesra îi răspunse: „Am nevoie de cinci luni;<br />într-a șasea, voi răspunde șahului de-a-fir-a-păr.”<br />Se-nțeleseră ei astfel și se-ntoarseră din câmp,<br />iar Kobad cu fruntea-n slavă merse în seraiul său.<br />Kesra peste tot trimise oamenii ce și-i știa<br />învățați și-având putere să îi sară-n ajutor.<br />Kesra ascultă bătrânii, și-apoi merse la Kobad<br />și despre Mazdak îi zise : „Iată vremea a venit<br />s-aflu lege-adevărată; dacă e în ea Mazdak,<br />dacă și învățătura lui Zardoșt e calpă, -atunci<br />smulge-voi urzica asta din adâncul inimii,<br />și în locu-i însuși-voi legea sfântă-a lui Mazdak.<br />Dacă nu e bună calea ce-a urmat-o Fereidun,<br />lumea trebuie să se scape și de Zend-Avesta-acum,<br />căci deajuns e-nvățătura proorocului Mazdak,<br />și-oamenii drept călăuză va să-l aibă doar pe el.<br />Dar vorbirea-i de e calpă, de nu merge-n calea Lui,<br />Domnului preasfânt, atuncea tu întoarce-te scârbit<br />de pe calea-i și credința-i, și zmintitele-i cerinți<br />zvârlete cât mai departe, și mi-l dă în mână viu,<br />și pre el și pre aceia care sunt părtașii lui,<br />creierii să li se smulgă să fie jupuiți! &#8221;.<br />Pe când, dis-de-dimineață, Soarele își arătă<br />mândra lui coroană de-aur și părnintul se făcu<br />un ocean de fildeș proaspăt, fiul dulce grăitor<br />al lui Kobad, șahul lumii, cu mubezi și cu cei<br />mari merseră întins și-olaltă la seraiul șahului ;<br />merseră-nde-ei șoptindu-și, calea dreaptă căutând.<br />Un mubed care din gură inimile fermeca,<br />se-nfățișă naintea lui Kesra și-a graiului<br />poartă și-o deschise-n fața adunării și-agrăi<br />lui Mazdak : „O, tu, ce cauți adevărul! Ai adus<br />nouă lege-n omenire, și-n devălmășie-ai pus<br />și femei și bogăție. Dar cum va cunoaște-un fiu<br />cine e al său părinte, și părintele-al său fiu?<br />Dacă toți sunt deopotrivă, dacă oameni mici și mari<br />nu mai au vreo osebire, care vor mai vrea atunci<br />să slujească și cum, oare, lumea se va cârmui?<br />Pentru tine, pentru mine, cine va trebălui,<br />cum deosebi-vom, oare, pre cei buni de cei mârșăvi?<br />Și când răposa-va omul, cine îi va moșteni<br />casa din părinți, norocul, când un șah și un fierar<br />deopotrivă-or fi? 0 lume s-o schimba într-un deșert ;<br />nu, nenorocirea asta să n-ajungă în Iran.<br />Când stăpâni sunt toți, pe unde sunt acei ce-s simbriași?<br />Când au câte-o visterie, vistiernic cine e?<br />Niciodată nici un ctitor de credințe n-a grăit<br />cum grăiești tu care-n taină, lucru unui div făcând,<br />către iad i-ndrumi pre oameni ; și-acest rău să nu-l socoți<br />singur printr-atâtea rele!”<br />La cuvintele-i, Kobad<br />tulburându-se, dreptate îi dădu celui mubed!<br />Kesra se uni cu-acesta, și de zbucium se umplu<br />duhul celui fără lege. Adunarea lung răcni :<br />„Mazdak să nu mai rămână lângă cel care-i stăpân<br />pe coroană! El ne strică legea-ntr-unul Dumnezeu!<br />Plece din mărita Curte!” și atunci al lumii șah<br />fu scârbit de-această lege, fruntea grea i se făcu<br />de durerea-atâtor fapte care s-au fost petrecut.<br />Șahul i-l dădu lui Kesra de îndată pe Mazdak<br />și pe cei care urmară legea sa și răul drum,.<br />printre care fură până la vreo trei mii de fruntași.<br />Șahul zise spre fecioru-i: „În această treabă, tu,<br />poartă-te cum vrei și-aminte nu-mi aduce de Mazdak!”<br />Kesra-avea-n serai grădină ale cărei ziduri mari<br />întreceau în înălțime piscurile unor munți;<br />puse să se sape-o groapă înăuntru, subt pereți,<br />și-mpărți pe-acești iritici și-i sădi — trei mii de pomi —<br />cu picioarele în aer, cap și umeri în pământ,<br />strașnic îngropați. Pe urmă zise-acestea lui Mazdak:<br />„Du-te-n falnica-mi livadă, căci sămânța ce-ai zvârlit<br />a dat roade pentru tine, o, tu, om nesăbuit!<br />Ai să vezi acolo pomii plini, cum nimeni n-a văzut<br />și n-a auzit să spună înțelepții din vechimi.”<br />Mazdak merse și deschise poarta larg nădăjduind<br />să găsească in livadă pomii încărcați de rod;<br />dar când a văzut acolo ce e, leșină scoțând<br />un puternic strigăt. Kesra puse să se-nalțe furci,<br />și-atârnă de ele ștreangul, de picioare-l spânzură<br />pe Mazdak nenorocitul și păgânul de Mazdak,<br />viu îl spânzură, l-ucise ciuruindu-l cu săgeți.<br />Dacă minte ai, tu, calea lui Mazdak să n-o urmez.<br />Cronica Șahilor</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/firdousi-xvi1-kobad-fiul-lui-piruz-printul-kesra-il-dobora-pe-mazdak-si-l-trimise-la-moarte/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Firdousi - XVIII 6 Yezdegherd Ajunse la Tus Unde Îl Primii Mahui Suri</title>
		<link>https://versuri.pro/firdousi-xviii-6-yezdegherd-ajunse-la-tus-unde-il-primii-mahui-suri</link>
					<comments>https://versuri.pro/firdousi-xviii-6-yezdegherd-ajunse-la-tus-unde-il-primii-mahui-suri#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Firdousi]]></category>
		<category><![CDATA[Epic]]></category>
		<category><![CDATA[farukzad]]></category>
		<category><![CDATA[Loialitate]]></category>
		<category><![CDATA[Mahui]]></category>
		<category><![CDATA[persia antica]]></category>
		<category><![CDATA[razboi]]></category>
		<category><![CDATA[Shahnameh]]></category>
		<category><![CDATA[tradare]]></category>
		<category><![CDATA[yezdegherd]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=21068</guid>

					<description><![CDATA[Şahul porunci să bată darabanele vestind / semn că a purces pe cale prin Bust, ... <a href="https://versuri.pro/firdousi-xviii-6-yezdegherd-ajunse-la-tus-unde-il-primii-mahui-suri" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Şahul porunci să bată darabanele vestind<br />semn că a purces pe cale prin Bust, Nişapur, la Tus.<br />Mahui prinzând de veste că-n ţinutul Tus intră<br />oastea şahului, de-ndată merse să-l întâmpine<br />c-o molţime de războinici înzăuaţi şi-n mâini cu lănci.<br />De sub zare-n măreţia-alaiului cum răsări<br />şahul adumbrit de steagu-mpărătesc şi-nconjurat<br />de războinicii săi falnici, Mahui descălecând.<br />i-arătă, cu umilinţa unui om de rând, dovezi<br />de cinstire şi supuneri. &#8216;Naintă pe colbu-ncins<br />şi simţindu-şi ochii-n lacrimi; în genunchi, îşi alipi<br />buzele de ţărnă, dându-i şahului închinăciuni<br />preaplecate şi rămase mult timp dinaintea lui<br />în picioare, pe când oastea-i preamări pe şah plecând<br />în mai multe rânduri fruntea în ţărână. Farukzad,<br />cum văzu pe Mahui, oastea iute şi-o orândui<br />în strălucitoare rânduri; mult se bucură-n adânc<br />de-a lui Mahui purtare, şi-nţelepte îndrumări<br />îi dădu din plin, şi planuri tainice-i desvălui,<br />şi-i mai spuse: „Sub aripa ta de mare-ocrotitor,<br />pun pe şahul cel din spiţa şirului de Keianizi,<br />să prinzi spada şi viaţa să i-o aperi, pas cu pas;<br />nici nu trebuie să-adie al nenorocirii vânt<br />peste el şi decât tine nu-i vreau alt apărător!<br />Cât priveşte despre mine, datoria-mi de oştean<br />în ţinutul Rey mă cheamă şi nu ştiu de-oi mai vedea<br />diademul tău vreodată, fiindcă mulţi din soţii mei<br />de-oaste au pierit în lupte cu arabii cei cu lănci.<br />Rostam seamăn n-avea-n lume, nimeni n-a mai auzit<br />de-un asemenea războinic, totuşi el se prăbuşi<br />sub izbirile acelui dintre cei cu chip-de-corb,<br />şi-a fost ziua morţii sale pentru noi cumplit prăpăd!<br />Deie Domnul să-l aşeze pe viteaz printre aleşi<br />şi să-i pedepsească aspru pe-nfricoşătorii corbi<br />prin a lăncilor grea caznă!” Mahui dădu răspuns:<br />„O, tu, pahlivan, pricepe: şahul mi-i la fel de scump<br />precum ochii mei şi viaţa; deci primesc ceea ce-mi ceri:<br />iau pe şah şi fericirea ta sub aripă-mi de-acum!”<br />Şi-apoi Farukzad ce-i fiul lui Hormozd, se-ndepărtă<br />către Rey, spre-a se pune sub înaltele porunci.<br />Dar mai apoi trădătorul Mahui se lepădă<br />de-orice pregătiri de luptă, tronul îl râvni în nopți<br />de tăcere prelungită și se preschimbă de tot<br />și la glas şi la purtare; și-n sfârșit se prefăcu<br />bolnav câtva timp, cinstire șahului neaducând.<br />Cronica Șahilor</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/firdousi-xviii-6-yezdegherd-ajunse-la-tus-unde-il-primii-mahui-suri/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Firdousi - XVI Kobad Fiul Lui Piruz (Șahia Lui a Durat Patruzeci de Ani) Kobad Își Însuși Credința Lui Mazdak</title>
		<link>https://versuri.pro/firdousi-xvi-kobad-fiul-lui-piruz-sahia-lui-a-durat-patruzeci-de-ani-kobad-isi-insusi-credinta-lui-mazdak</link>
					<comments>https://versuri.pro/firdousi-xvi-kobad-fiul-lui-piruz-sahia-lui-a-durat-patruzeci-de-ani-kobad-isi-insusi-credinta-lui-mazdak#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Firdousi]]></category>
		<category><![CDATA[egalitate]]></category>
		<category><![CDATA[foamete]]></category>
		<category><![CDATA[Justiție socială]]></category>
		<category><![CDATA[Kobad]]></category>
		<category><![CDATA[Mazdak]]></category>
		<category><![CDATA[persia antica]]></category>
		<category><![CDATA[Reflectiv]]></category>
		<category><![CDATA[Revolta socială]]></category>
		<category><![CDATA[saracie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=21084</guid>

					<description><![CDATA[Se-ntâmplă pe-atunci să fie-un om cu numele Mazdak, / având darul agrăirii, cărturar de râvnă ... <a href="https://versuri.pro/firdousi-xvi-kobad-fiul-lui-piruz-sahia-lui-a-durat-patruzeci-de-ani-kobad-isi-insusi-credinta-lui-mazdak" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Se-ntâmplă pe-atunci să fie-un om cu numele Mazdak,<br />având darul agrăirii, cărturar de râvnă plin<br />şi la minte foarte ager, om de vază şi-nvăţat<br />şi Kobad plecă urechea la vorbirea lui. Curând.<br />Notă explicativă :<br />Mazdak, căpetenia unei răscoale care propovăduia,<br />în anul 500 e. n., comunitatea averilor si egalitatea supușilor.<br />şahul şi-l aduse sfetnic, vistiernic ce veghea<br />toată-averea-i din haznale. Dar o secetă stârni<br />mare foamete în lume printre mari şi printre mici;<br />norii se topiră-n aer, nimenea nu mai zări<br />în Iran zăpadă, ploaie. Cei sus-puşi, făr&#8217; de răgaz,<br />prinseră să ceară pâine, apă-n poarta lui Kobad,<br />şi Mazdak le şi răspunse că degrab&#8217; al lumii şah<br />le va arăta o cale a nădejdei. Și-alergă<br />la Kobad şi-i spuse-acestea : „O, tu şah plin de virtuţi,<br />vreau să-ţi pun o întrebare, cred că îmi vei da răspuns.&#8221;<br />Kobad zise : „Agrăieşte! Luminează-mă prin grai!&#8221;<br />Mazdak spuse : „Un om, cică, de un șarpe-a fost muşcat<br />şi viaţa lui pe ducă-i; altul are-al morţii leac<br />şi-omului muşcat de şarpe nu-i dă pic de tariak.<br />Spune-mi de ce-i vrednic omul cel ce are tariak<br />și n-atârnă-n greutate nice douăzeci derharni?&#8221;<br />Șahul îi dădu răspunsul: „Omul cel cu tariak<br />e un ucigaş şi trebuie chiar în poarta mea aici<br />să-l ucid spre răzbunarea celui care-a fost muşcat,<br />de cum neamu-i o să-l prindă!&#8221;<br />Astea auzind Mazdak,<br />se şi duse dinaintea celor ce-ajutor cerşeau<br />şi le zise-astfel: „Vorbindu-i şahului, de-a-fir-a-păr,<br />i-am pus întrebări. Voi până mâine-n zori să aşteptaţi<br />şi-atunci calea direptăţii am să v-o arăt la toţi.<br />Ei plecară dar cu zorii se întoarseră-ndărăpt,<br />pieptul plin de zbuciumare, gura vorbe spumegând.<br />Mazdak încă de departe îi văzu pe-aceşti viteji,<br />lăsă poarta şi-n seraiul celui şah peste lran<br />alergă spună-acestea : „O, tu, şah izbânditor,<br />dulce grăitor, puternic, falnic şi prevăzător!<br />Ţi-am spus ieri o întâmplare, şi răspunsul ţi mi-a deschis<br />porţile inţelepciunii care zăvorîte-au fost.<br />Dacă-mi dai îngăduinţă, agrăi-voi azi din nou,<br />o, tu, ce-mi eşti călăuză!&#8221; Îi dădu răspuns Kobad:<br />„Cuvintează-mi şi nu-nchide gura ta; orice cuvânt<br />va fi numai spre folosu-mi.&#8221; Zise : „O, mărite şah,<br />să-ţi închipui că în lanţuri cineva e strâns legat.<br />Notă informativă :<br />Tariak, alifie cu opiu, antidot al veninului de șarpe.<br />şi că viaţa în mâhnire pentr-o pâine îşi va da,<br />dar că nimeni nu-i dă hrană pînă moare hămesit ;<br />care îi va fi pedeapsa celui care, pâine-având,<br />duşmănos, celui ostatic, nu gândeşte-un dram să-i dea?<br />Şi să-mi spună şahul dacă e-nţelept şi virtuos?&#8221;<br />„E un mârşav zise şahul şi socoată va să dea<br />pentru moartea săvârşită fără-a da un ajutor!&#8221;<br />Mazdak, la aceste spuse, buze, de pământ, lipi,<br />părăsind pe şah se duse subt portaluri la serai<br />şi strigă mulţimii : „Mergeţi orişiunde-i grâu ascuns,<br />luaţi fiecare-o parte, şi vrun preţ de v-o cerea,<br />nimiciţi-i totul!&#8221; Însuşi lăsă jafului ce avu<br />în cetate ; fiecare luând partea lui de grâu,<br />toţi flămânzii năvăliră şi-mpărţiră grâul tot,<br />şi de-ndată nu rămase prin hambare nici un bob<br />nici acelor din cetate, nici măritului lor şah.<br />Paznicii, văzând aceasta, alergară val-vârtej<br />la cel ce veghează lumea, şi îi ziseră jălind<br />că se jăcui grânarul şahului şi-aceasta-i doar<br />dintr-a lui Mazdak greşeală. Kobad îl chemă degrab&#8217;<br />dinaintea lui pe omul ce-are harul de-a grăi,<br />şi-i vorbi mult despre jaful din grânarele domneşti.<br />Mazdak îi răspunse : „Fie să fii pururi fericit!<br />Vorbele-ţi să fie hrană înţelegerii! Tot-tot<br />ce am auzit din gura şahului, încet-încet,<br />îngânat-am celei gloate de iranieni flămânzi<br />şahului i-am spus povestea despre şarpe şi venin,<br />despre omul din cetatea asta ce-are leacul bun;<br />şahul mi-a răspuns asupra celui ce-are tariak<br />şi a celui care-l cere, că de moare omu-acel<br />care-i mursecat de şarpe veninos fără-a primi<br />de la cellalt o câtime din întregu-i tariak &#8211;<br />dacă unul o să-i verse sângele acestui ins<br />ce-are leacul, nimănuia socoteală nu-i va da.<br />Pâinea-i „tariakul foamei&#8221; pentru cel care-i flămând,<br />dar nu cere nimeni leacul când sătul e, ghiftuit.<br />Dacă drept eşti, o, stăpâne, grîul nu-l vei mai cruţa<br />prin grânare-ascuns. De foame, mulţi muriră pe pământ,<br />şi grânarele sătule-au fost pricina morţii lor.&#8221;<br />Spusa lui Mazdak mihnindu-l pe Kobad simţi arzând<br />creieru-i de-aceste vorbe cu-nţeles atât de drept;<br />zeci de întrebări îi puse, şi răspunsuri ascultă;<br />cap şi inimă umplute-i fură de cuvinte mari<br />pline de ce-au zis profeţii, cei mubezi şi capii drepţi ;<br />ale lui Mazdak cuvinte îl stricară-nrâurind<br />mintea-i fără de măsură. Și mulţimi lângă Mazdak<br />se-adunară părăsindu-şi calea bună din vechimi<br />pentru calea rea. Le zise : „Cel ce are goale mâini<br />e asemeni cu acela care-i putred de bogat,<br />şi nu trebuie ca unul s-aibă mult şi de prisos;<br />cei bogaţi să fie natra iar urzeala cei săraci.<br />Trebuie să fie lumea deopotrivă pentru toţi,<br />iar prisosul bogăţiei e nengăduit şi rău;<br />case şi femei şi bunuri trebuie să le-mpărţim,<br />şi cel mai sărac să fie deopotrivă c-un bogat.<br />Mă voi strădui acestea toate bine să le-mpac<br />cu neprihănita lege, şi atuncea-ntr-adevăr<br />vom vedea ce este mare şi ce este de nimic,<br />şi va blestema şi Domnul calea celor ce-or avea<br />altă cale decât asta Deopotrivă îi primi<br />ca pe fraţi pe toţi săracii, fie tineri sau bătrâni.<br />Şi luă de pe la unul şi dădu şi celuilalt,<br />şi rămaseră cei ageri la-nţelegere — uimiţi;<br />şahul ascultând vorbirea lui Mazdak, îşi însuşi<br />legea sa crezând că astfel lumea o va ferici ;<br />bucuros fu să-l îmbie să se-aşeze-n dreapta lui,<br />şi-ncă nu aflase oastea-i cine e mubed-ul nou.<br />Toţi sărmanii, toţi aceia ce-şi câştigă pâinea lor<br />doar prin trudă şi sudoare, se-adunară-n jurul lui,<br />şi-nflori învăţătura-i pretutindeni pe pământ,<br />şi-mpotrivă, s-o doboare, nimeni nu se-ncumetă;<br />cei bogaţi se lepădară de norocul lor lumesc<br />şi la cei săraci dădură toate bunurile lor.&#8221;<br />Cronica Șahilor</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/firdousi-xvi-kobad-fiul-lui-piruz-sahia-lui-a-durat-patruzeci-de-ani-kobad-isi-insusi-credinta-lui-mazdak/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
