<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>loreley &#8211; Versuri.pro</title>
	<atom:link href="https://versuri.pro/top/loreley/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://versuri.pro</link>
	<description>Versuri corectate și explicate</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>ro-RO</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://versuri.pro/wp-content/uploads/2026/01/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>loreley &#8211; Versuri.pro</title>
	<link>https://versuri.pro</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Christian W Schenk - Un Prieten la Loreley</title>
		<link>https://versuri.pro/christian-w-schenk-un-prieten-la-loreley</link>
					<comments>https://versuri.pro/christian-w-schenk-un-prieten-la-loreley#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Christian W Schenk]]></category>
		<category><![CDATA[amagire]]></category>
		<category><![CDATA[balada]]></category>
		<category><![CDATA[blestem]]></category>
		<category><![CDATA[dezamagire]]></category>
		<category><![CDATA[deziluzie]]></category>
		<category><![CDATA[lorelei]]></category>
		<category><![CDATA[loreley]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[mit]]></category>
		<category><![CDATA[poezie]]></category>
		<category><![CDATA[rin]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=72732</guid>

					<description><![CDATA[Unui prieten. / Odată te-a chemat în vis, / Pe când la masa ta scriai ... <a href="https://versuri.pro/christian-w-schenk-un-prieten-la-loreley" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Unui prieten.<br />Odată te-a chemat în vis,<br />Pe când la masa ta scriai<br />Povestea veche-a lui Narcis,<br />Frumoasa blondă, Loreley.<br />O stâncă doar ce ți-a părut<br />A fi o fermecată zână<br />Ademenit fiind de-un sărut<br />Să-ți fie veșnică stăpână.<br />Tu n-ai crezut că zâna doar<br />Te amăgește cu un cânt<br />La poalele lui Sankt Goar<br />Să-ți facă-n valuri un mormânt.<br />Nu vezi cum Rinul te momește,<br />Vârtejurile te doresc,<br />Fluviul spre stâncă se mărește,<br />Dorințele însă îți cresc.<br />Te-ai dus fără să scrii poemul<br />Cel început acasă încă;<br />Ți-am povestit întreg blestemul<br />Că Loreley e doar o stâncă!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/christian-w-schenk-un-prieten-la-loreley/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Guillaume Apollinaire - Loreley</title>
		<link>https://versuri.pro/guillaume-apollinaire-loreley</link>
					<comments>https://versuri.pro/guillaume-apollinaire-loreley#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Guillaume Apollinaire]]></category>
		<category><![CDATA[Bacharach]]></category>
		<category><![CDATA[balada]]></category>
		<category><![CDATA[Dragoste]]></category>
		<category><![CDATA[dragoste pierduta]]></category>
		<category><![CDATA[folclor]]></category>
		<category><![CDATA[loreley]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[mit]]></category>
		<category><![CDATA[Moarte]]></category>
		<category><![CDATA[suferinta]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=48650</guid>

					<description><![CDATA[La Bacharach de-o vrăjitoare blondă se zvonea / Mureau pe rând bărbaţii îndrăgostiţi de ea. ... <a href="https://versuri.pro/guillaume-apollinaire-loreley" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>La Bacharach de-o vrăjitoare blondă se zvonea<br />Mureau pe rând bărbaţii îndrăgostiţi de ea.<br />Episcopul chemând-o-ntr-o zi la judecată<br />Orbit de frumuseţea-i o şi iertă îndată.<br />O, Loreley, frumoaso cu ochi de nestemate<br />Ce mag a pus în tine puterea-i fără moarte.<br />Sătulă sunt de viaţă, mi-s ochii blestemaţi<br />Căci au murit, părinte, privindu-mă bărbaţi.<br />Mi-s ochii două flăcări, nu nestemate rare<br />Zvârliţi-i dar în flăcări să-şi afle-a lor pierzare.<br />În flăcările tale eu ard, copila mea<br />Să te condamne altul, tu m-ai vrăjit deja.<br />Nu râdeţi, preasfinţite, rugaţi-vă deci iute<br />Daţi semn să mă omoare şi Domnul să vă ajute.<br />Iubitul meu plecat e pe-ndepărtat meleag<br />Daţi semn să mă omoare, căci n-am nimica drag.<br />Mi-e inima bolnavă, eu trebuie să mor<br />De m-aş privi-n oglindă, ar trebui să mor.<br />Mi-e inima bolnavă, căci n-am pe-al meu iubit<br />Mi-e inima bolnavă de când m-a părăsit.<br />Episcopul la sine trei cavaleri chemat-a<br />Duceţi-o-n mânăstire, e rătăcită fata.<br />Te du, nebună Lore, cu ochi tremurători<br />Vei fi în alb şi negru măicuţă mâine-n zori.<br />Porniră-apoi toţi patru la drum peste muscele<br />Îi implora frumoasa cu ochii plini de stele.<br />Lăsa-ţi-mă o clipă pe acel mal frumos<br />Ca să mai văd o dată castelul meu frumos.<br />Şi să-mi mai văd în fluviu ochi limpezi, blonde plete<br />Voi merge-apoi în schitul de văduve şi fete.<br />Zburda pe stâncă vântul prin părul ei bălai<br />Strigară cavalerii: O, Lore, Loreley!<br />Pe Rin soseşte-o luntre, e el de bună seamă<br />Iubitul meu e-ntr-însa, el m-a văzut, mă cheamă.<br />O, inima-mi se-nmoaie, iubitul meu soseşte<br />Atunci ea se apleacă şi-n Rin se prăbuşeşte.<br />Căci s-a văzut în unde frumoasa vrăjitoare<br />Cu ochii săi ca Rinul, cu părul ei de soare.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/guillaume-apollinaire-loreley/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Heinrich Heine - Loreley (Traducere Octavian Goga)</title>
		<link>https://versuri.pro/heinrich-heine-loreley-traducere-octavian-goga</link>
					<comments>https://versuri.pro/heinrich-heine-loreley-traducere-octavian-goga#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Heinrich Heine]]></category>
		<category><![CDATA[balada]]></category>
		<category><![CDATA[cantece vechi]]></category>
		<category><![CDATA[legenda Loreley]]></category>
		<category><![CDATA[legende]]></category>
		<category><![CDATA[loreley]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[melancolie]]></category>
		<category><![CDATA[Moarte]]></category>
		<category><![CDATA[Natura]]></category>
		<category><![CDATA[Octavian Goga]]></category>
		<category><![CDATA[pescar]]></category>
		<category><![CDATA[rin]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=40198</guid>

					<description><![CDATA[Eu nu știu ce poate să fie / Că-mi sună mereu în urechi / Cu ... <a href="https://versuri.pro/heinrich-heine-loreley-traducere-octavian-goga" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Eu nu știu ce poate să fie<br />Că-mi sună mereu în urechi<br />Cu veșnica-i melancolie<br />Un basm din zilele vechi.<br />Se-ntunecă fără de veste,<br />Lin apele Rinului curg,<br />Și cresc ale munților creste,<br />Mare strălucind în amurg.<br />Pe stâncă, un chip de femeie<br />S-arată din negură, blând,<br />Brățara-i de aur scânteie,<br />Ea-și piaptănă părul cântând.<br />Ea-și piaptănă părul și cântă<br />Un cântec de vrajă al ei;<br />Te farmecă și te-nspăimântă<br />Cântarea frumoasei femei!<br />Pescarul, nebun, se repede<br />Cu luntrea lui mică-i dus,<br />Nici valuri, nici stânca nu vede,<br />El caută numai în sus.<br />Vâltoarea-l izbește de coasta<br />Stâncoasă și moare-necat:<br />Loreley a făcut-o aceasta<br />Cu viersul ei fermecat.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/heinrich-heine-loreley-traducere-octavian-goga/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Heinrich Heine - Loreley la Sankt Goar (Varianta)</title>
		<link>https://versuri.pro/heinrich-heine-loreley-la-sankt-goar-varianta</link>
					<comments>https://versuri.pro/heinrich-heine-loreley-la-sankt-goar-varianta#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Heinrich Heine]]></category>
		<category><![CDATA[balada]]></category>
		<category><![CDATA[cantec de sirena]]></category>
		<category><![CDATA[folclor german]]></category>
		<category><![CDATA[legenda Loreley]]></category>
		<category><![CDATA[legende]]></category>
		<category><![CDATA[loreley]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[mituri]]></category>
		<category><![CDATA[Moarte]]></category>
		<category><![CDATA[Natura]]></category>
		<category><![CDATA[Sankt Goar]]></category>
		<category><![CDATA[zana Loreley]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=40317</guid>

					<description><![CDATA[Eu nu știu ce-i astăzi cu mine / De ce gânduri triste-mi răsfir! / Un ... <a href="https://versuri.pro/heinrich-heine-loreley-la-sankt-goar-varianta" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Eu nu știu ce-i astăzi cu mine<br />De ce gânduri triste-mi răsfir!<br />Un basm din vremuri străbune<br />Îmi fulgeră iar amintiri.<br />E seară și-n aer plutește<br />Un ritmic tact de pe Rin,<br />O stâncă din mijloc sclipește<br />Sub soarele morții-n declin.<br />Acolo, pe vârf, minunată,<br />Stă zâna cu părul bălai,<br />Își piaptănă părul și cată<br />Spre maluri din dulcele-i rai.<br />Un pieptăn de aur o mângâie<br />Și cântă un cântec vrăjit,<br />Natura toată reînvie<br />Și valurile au amuțit.<br />Pescarul de jos o privește<br />Vrăjit în al nopții mister.<br />Totul în jur strălucește<br />Și el e cu ochii spre cer.<br />S-a dus pescarul în valuri<br />Murind într-o lună de mai<br />Și asta a făcut-o-ntre maluri<br />Cu cântecul ei Loreley.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/heinrich-heine-loreley-la-sankt-goar-varianta/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Anghel Dumbrăveanu - Fantezie</title>
		<link>https://versuri.pro/anghel-dumbraveanu-fantezie</link>
					<comments>https://versuri.pro/anghel-dumbraveanu-fantezie#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anghel Dumbrăveanu]]></category>
		<category><![CDATA[amintiri]]></category>
		<category><![CDATA[Dragoste imposibilă]]></category>
		<category><![CDATA[Fantezie]]></category>
		<category><![CDATA[Iubire pierdută]]></category>
		<category><![CDATA[loreley]]></category>
		<category><![CDATA[Nostalgic]]></category>
		<category><![CDATA[Nostalgie]]></category>
		<category><![CDATA[rin]]></category>
		<category><![CDATA[vise]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=3370</guid>

					<description><![CDATA[Era o zi de vară la țărmul mării-n nord, / Cu soarele pe plajă suav ... <a href="https://versuri.pro/anghel-dumbraveanu-fantezie" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Era o zi de vară la țărmul mării-n nord,<br />Cu soarele pe plajă suav precum un vin.<br />Foșneau în vânturi pinii ca marea în fiord,<br />Te oglindeai în mine ca Loreley în Rhin.<br />Chemam din larguri marea cu mii de flori albe,<br />Să-și verse-argintăria lângă picioru-ți fin;<br />Și visele-mi în preajmă-ți zburau cu aripi dalbe,<br />Dar tu-mi cântai în suflet ca fata de pe Rhin.<br />Aș fi voit cu brațul să te-nfășor ca vântul<br />Și ca lumina verii să curg pe șoldu-ți plin,<br />Să trec prin păru-ți moale, și-n briză răsfirându-l,<br />Să sting din mine cântul călătorind pe Rhin.<br />Erai acolo-naltă, dar rămâneai departe,<br />Te-apropiam cu gura, dar lunecai felin;<br />Simțeam aproape clipa ce și-astăzi ne desparte,<br />Reeditând finalul legendei de la Rhin.<br />S-a frânt în valuri luntrea iubirii-nfiripate,<br />Dar ochii tăi și astăzi mă ard ca un suspin.<br />Mă chemi din depărtare cu brațele-nălțate,<br />De-mi pare-un cântec totul, cu-o fată de pe Rhin.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/anghel-dumbraveanu-fantezie/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
