<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>let off steam &#8211; Versuri.pro</title>
	<atom:link href="https://versuri.pro/top/let-off-steam/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://versuri.pro</link>
	<description>Versuri corectate și explicate</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>ro-RO</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://versuri.pro/wp-content/uploads/2026/01/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>let off steam &#8211; Versuri.pro</title>
	<link>https://versuri.pro</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Outlandish - Let Off Some Steam / Traducere în Limba Română</title>
		<link>https://versuri.pro/outlandish-let-off-some-steam-traducere-in-limba-romana</link>
					<comments>https://versuri.pro/outlandish-let-off-some-steam-traducere-in-limba-romana#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Outlandish]]></category>
		<category><![CDATA[adevar]]></category>
		<category><![CDATA[depresie]]></category>
		<category><![CDATA[Descărcare emoțională]]></category>
		<category><![CDATA[Eliberare]]></category>
		<category><![CDATA[energie]]></category>
		<category><![CDATA[Frustrare]]></category>
		<category><![CDATA[let off steam]]></category>
		<category><![CDATA[suparare]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=59202</guid>

					<description><![CDATA[În regulă / Da, îmi place, îmi place acest sunet / Este Outland Moro, nu ... <a href="https://versuri.pro/outlandish-let-off-some-steam-traducere-in-limba-romana" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>În regulă<br />Da, îmi place, îmi place acest sunet<br />Este Outland Moro, nu s-a mai auzit niciodată ceva asemănător.<br />Indiferent dacă lucrezi într-un magazin<br />Sau ești bolnav și obosit de ruggish thuggish în legi<br />Toți simțim nevoia de a exploda, uneori,<br />Sângele nu ne mai permite să ne păstrăm calmul<br />Totuși trebuie să ținem piept limitelor.<br />Sună-mă, voi fi acolo<br />Spunându-ți că totul va fi bine<br />Nu îți face griji pentru viața asta (nu, nu)<br />Ascultă, iubito, voi pleca la noapte<br />Spunându-ți că voi fi înapoi în orice moment<br />Pentru că îți stau la dispoziție.<br />O să dau drumul la niște aburi.<br />Voi da drumul la niște aburi<br />Dacă știi ce vreau să spun<br />O să dau drumul la niște aburi<br />Dacă tu vei fi împotriva lumii<br />Și nu ai pe cine să suni<br />Doar dă drumul la niște aburi<br />Dar hei, dă drumul la niște aburi.<br />Iată,<br />Când nu mai poți,<br />Nu mai ai timp să râzi, nici să gândești<br />Și greutatea lumii e împotriva ta<br />Strigă &#8222;Dale bulla&#8221;, acesta e un carnaval<br />Că nu mai poți, nici nu mai ai timp să râzi, nici să gândești<br />Și greutatea lumii e împotriva ta<br />Strigă &#8222;Fă zgomot&#8221;, acesta e un carnaval!<br />E adevărul<br />E ceea ce vine<br />E ceea ce trece<br />E ceea ce dă<br />E adevărul meu și eu<br />E adevărul<br />E ceea ce vine<br />E adevărul meu,<br />Spune-mi-l și tu pe al tău<br />Scoate-ți ochii, fă zgomot, fă zgomot<br />Da, știi tu.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/outlandish-let-off-some-steam-traducere-in-limba-romana/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
