<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>cultura engleza &#8211; Versuri.pro</title>
	<atom:link href="https://versuri.pro/top/cultura-engleza/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://versuri.pro</link>
	<description>Versuri corectate și explicate</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>ro-RO</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://versuri.pro/wp-content/uploads/2026/01/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>cultura engleza &#8211; Versuri.pro</title>
	<link>https://versuri.pro</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Jorge Luis Borges - Unei Anume Insule</title>
		<link>https://versuri.pro/jorge-luis-borges-unei-anume-insule</link>
					<comments>https://versuri.pro/jorge-luis-borges-unei-anume-insule#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Jorge Luis Borges]]></category>
		<category><![CDATA[anglia]]></category>
		<category><![CDATA[cultura engleza]]></category>
		<category><![CDATA[englitera]]></category>
		<category><![CDATA[insularitate]]></category>
		<category><![CDATA[Intimitate]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[melancolie]]></category>
		<category><![CDATA[metafore]]></category>
		<category><![CDATA[poezie]]></category>
		<category><![CDATA[simbolism]]></category>
		<category><![CDATA[simboluri]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=80997</guid>

					<description><![CDATA[Cum să te invoc, delicată Engliteră? / E vădit că nu trebuie să încerc / ... <a href="https://versuri.pro/jorge-luis-borges-unei-anume-insule" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Cum să te invoc, delicată Engliteră?<br />E vădit că nu trebuie să încerc<br />pompa și zgomotul odei,<br />străină de pudoarea ta.<br />Nu voi vorbi despre mările tale, care sunt Marea,<br />nici de imperiul pe care ți l-a impus, insulă intimă,<br />provocarea celorlalți.<br />Voi pomeni în șoaptă câteva simboluri:<br />Alice, ce-a fost un vis al Regelui Roșu,<br />ce-a fost un vis al lui Carroll, azi un vis,<br />savoarea ceaiului și a prăjiturilor,<br />un labirint în grădină,<br />un ceas solar,<br />un om ce jinduiește (și care nu spune nimănui că jinduiește)<br />Orientul și singurătățile glaciale,<br />pe care Coleridge nu le-a văzut<br />și pe care le-a concentrat în cuvinte precise,<br />răpăitul ploii, care nu se schimbă,<br />zăpada ce cade în palmă,<br />umbra statuii lui Samuel Johnson,<br />ecoul de lăută ce nu se pierde<br />chiar dacă nimeni nu-l poate auzi<br />cristalul unei oglinzi ce-a reflectat<br />privirea oarbă a lui Milton,<br />privegherea neobosită a unei busole,<br />Cartea Mucenicilor,<br />cronica unor obscure rânduri de oameni<br />pe ultimele pagini ale unei biblii,<br />praful de sub blocul de marmură,<br />pecetea zorilor.<br />Aici suntem amândoi, insulă secretă.<br />Nu ne aude nimeni.<br />Între cele două crepuscule<br />vom împărți în tăcere lucruri dragi.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/jorge-luis-borges-unei-anume-insule/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Irving Layton - T. S. Eliot</title>
		<link>https://versuri.pro/irving-layton-t-s-eliot</link>
					<comments>https://versuri.pro/irving-layton-t-s-eliot#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Irving Layton]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[cultura engleza]]></category>
		<category><![CDATA[Dostoievski]]></category>
		<category><![CDATA[Harvard]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[poezie]]></category>
		<category><![CDATA[Reflecție]]></category>
		<category><![CDATA[Spiritualitate]]></category>
		<category><![CDATA[T.S. Eliot]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=30791</guid>

					<description><![CDATA[Ceață englezească și Harvard. / Creștinul bolnav; / turistul american / curios mai degrabă de ... <a href="https://versuri.pro/irving-layton-t-s-eliot" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Ceață englezească și Harvard.<br />Creștinul bolnav;<br />turistul american<br />curios mai degrabă de mânăstiri<br />decât de castele;<br />de altare pentru genunchii ce îmbătrânesc;<br />o râvnă față de poezia fără savoare,<br />zeamă fără măduvă;<br />în cel mai bun caz, un fir de păr<br />din barba lui Dostoievski.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/irving-layton-t-s-eliot/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
