<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Killers &#8211; Versuri.pro</title>
	<atom:link href="https://versuri.pro/artist/the-killers/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://versuri.pro</link>
	<description>Versuri corectate și explicate</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>ro-RO</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://versuri.pro/wp-content/uploads/2026/01/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>The Killers &#8211; Versuri.pro</title>
	<link>https://versuri.pro</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Oameni (feat. Traducere In Romana)</title>
		<link>https://versuri.pro/the-killers-feat-traducere-in-romana-oameni</link>
					<comments>https://versuri.pro/the-killers-feat-traducere-in-romana-oameni#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[The Killers]]></category>
		<category><![CDATA[dansatori]]></category>
		<category><![CDATA[Dualitate]]></category>
		<category><![CDATA[existentialism]]></category>
		<category><![CDATA[Identitate]]></category>
		<category><![CDATA[Îndoială]]></category>
		<category><![CDATA[intrebari existentiale]]></category>
		<category><![CDATA[oameni]]></category>
		<category><![CDATA[om sau dansator]]></category>
		<category><![CDATA[uman]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=38482</guid>

					<description><![CDATA[Eu mi-am făcut tot posibilul pentru a observa / Când apelul a venit pe linie ... <a href="https://versuri.pro/the-killers-feat-traducere-in-romana-oameni" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Eu mi-am făcut tot posibilul pentru a observa<br />Când apelul a venit pe linie<br />Până la platforma de predare<br />Am fost adus, dar am fost amabil.<br />Și uneori devin nervos<br />Când văd o ușă deschisă<br />Închide ochii, curăță-ți inima<br />Taie cordonul ombilical.<br />Suntem oameni sau suntem dansatori?<br />Semnul meu este vital, mâinile mele sunt reci<br />Și sunt în genunchi căutând răspunsul<br />Suntem oameni sau suntem dansatori?<br />Îmi arăt respectul pentru grație și virtute<br />Îmi trimit condoleanțe pentru bine<br />Transmit salutări sufletului și romantismului<br />Ei întotdeauna au făcut tot ce au putut.<br />Și la revedere devotamentului<br />Tu m-ai învățat tot ce știu<br />Fă-mi cu mâna la revedere, urează-mi bine<br />Trebuie să-mi dai drumul.<br />Suntem oameni sau suntem dansatori?<br />Semnul meu este vital, mâinile mele sunt reci<br />Și sunt în genunchi căutând răspunsul<br />Suntem oameni sau suntem dansatori?<br />Va fi sistemul tău bine<br />Când visezi la casă în seara asta?<br />Nu există niciun mesaj pe care îl primim<br />Spune-mi, îți mai bate inima?<br />Suntem oameni sau suntem dansatori?<br />Semnul meu este vital, mâinile mele sunt reci<br />Și sunt în genunchi căutând răspunsul.<br />Trebuie să mă anunți<br />Suntem oameni sau suntem dansatori?<br />Semnul meu este vital, mâinile mele sunt reci<br />Și sunt în genunchi căutând răspunsul<br />Suntem oameni sau suntem dansatori?<br />Suntem oameni sau suntem dansatori?<br />Suntem oameni sau suntem dansatori?</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/the-killers-feat-traducere-in-romana-oameni/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
