<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Anastacia &#8211; Versuri.pro</title>
	<atom:link href="https://versuri.pro/artist/anastacia/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://versuri.pro</link>
	<description>Versuri corectate și explicate</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>ro-RO</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://versuri.pro/wp-content/uploads/2026/01/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>Anastacia &#8211; Versuri.pro</title>
	<link>https://versuri.pro</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Lăsat Afară Singur (Română)</title>
		<link>https://versuri.pro/anastacia-lasat-afara-singur-romana</link>
					<comments>https://versuri.pro/anastacia-lasat-afara-singur-romana#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anastacia]]></category>
		<category><![CDATA[abandon]]></category>
		<category><![CDATA[deziluzie]]></category>
		<category><![CDATA[Durere]]></category>
		<category><![CDATA[lasat afara singur]]></category>
		<category><![CDATA[lasata afara]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[sentimente]]></category>
		<category><![CDATA[singuratate]]></category>
		<category><![CDATA[Tristețe]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=2930</guid>

					<description><![CDATA[Toată viața am așteptat / Ca să îmi aduci un basm în calea mea; / ... <a href="https://versuri.pro/anastacia-lasat-afara-singur-romana" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Toată viața am așteptat<br />Ca să îmi aduci un basm în calea mea;<br />Am trăit într-o fantezie fără sens,<br />Nu este în regulă, nu mă simt în siguranță.<br />Lăsată distrusă și goală de disperare,<br />Vreau să respir, dar nu găsesc aer.<br />Mi-am închipuit că ai fost trimis de sus,<br />Dar tu și cu mine nu am avut niciodată iubire.<br />Doar atât mai am de spus:<br />Ajută-mă să-mi găsesc o cale.<br />Și mă întreb dacă știi<br />Cum este cu adevărat<br />să fii lăsat singur afară<br />când este frig.<br />Dar poate că ar trebui să afli<br />Cum este să fii lăsat afară,<br />Să fii lăsat afară.<br />Toată viața am așteptat<br />Ca să îmi aduci un basm în calea mea;<br />Am trăit într-o fantezie fără sens,<br />Nu este în regulă, nu mă simt în siguranță.<br />Simt nevoia să mă rog.<br />De ce mă joci ca pe un simplu joc?<br />Întotdeauna altcineva este de vină-<br />Un bărbat neglijent și neajutorat<br />Poate într-o zi ai să înțelegi<br />Că nu mai este nimic de spus.<br />Și încă mă întreb dacă știi<br />Cum este cu adevărat<br />să fii lăsat singur afară<br />când este frig.<br />Dar poate că ar trebui să afli<br />Cum este să fii lăsat afară,<br />Să fii lăsat afară.<br />Toată viața am așteptat<br />Ca să îmi aduci un basm în calea mea;<br />Am trăit într-o fantezie fără sens,<br />Nu este în regulă, nu mă simt în siguranță.<br />Și încă mă întreb dacă știi<br />Cum este cu adevărat<br />să fii lăsat singur afară<br />când este frig.<br />Dar poate că ar trebui să afli<br />Cum este să fii lăsat afară,<br />Să fii lăsat afară.<br />Toată viața am așteptat<br />Ca să îmi aduci un basm în calea mea;<br />Am trăit într-o fantezie fără sens,<br />Nu este în regulă, nu mă simt în siguranță.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/anastacia-lasat-afara-singur-romana/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Sick and Tired (Traducere)</title>
		<link>https://versuri.pro/anastacia-sick-and-tired-traducere</link>
					<comments>https://versuri.pro/anastacia-sick-and-tired-traducere#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Polizorul de Strofe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 07:22:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anastacia]]></category>
		<category><![CDATA[dezamagire]]></category>
		<category><![CDATA[dragoste toxica]]></category>
		<category><![CDATA[Eliberare]]></category>
		<category><![CDATA[inima rupta]]></category>
		<category><![CDATA[Melancolic]]></category>
		<category><![CDATA[nepasare]]></category>
		<category><![CDATA[plutesc pe aer]]></category>
		<category><![CDATA[sentimente]]></category>
		<category><![CDATA[sick and tired]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://versuri.pro/?p=2931</guid>

					<description><![CDATA[Sick and Tired. / Dragostea mea este pe linie / Dragostea mea este pe linie ... <a href="https://versuri.pro/anastacia-sick-and-tired-traducere" class="read-more" aria-label="Vezi versurile">→</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Sick and Tired.<br />Dragostea mea este pe linie<br />Dragostea mea este pe linie<br />Dragostea mea este pe linie<br />Dragostea mea este pe linie<br />Dragostea mea este pe linie<br />Dragostea mea este pe linie.<br />Un pic prea târziu pentru toate lucrurile pe care nu le-ai spus<br />Eu nu sunt trist pentru tine<br />Dar sunt trist pentru toate lucrurile pe care le-am irosit<br />Pentru că am învățat adevărul<br />Inima ta este într-un loc eu nu mai vreau să fiu<br />Știam că va veni o zi<br />În care te voi elibera<br />Pentru că eu sunt bolnav și obosit<br />Ca mereu să fiu bolnav și obosit.<br />Dragostea ta nu este corectă<br />Locuiești într-o lume în care nu asculți<br />Iar ție nu-ți pasă<br />Deci, eu plutesc<br />Plutesc pe aer.<br />Oh. Da..<br />Nici o avertizare unui cântec așa de trist<br />Din inimile rupte<br />Visele mele de basme și fantezie, oh<br />Au fost sfâșiate<br />Mi-am pierdut liniștea mea<br />Undeva de-a lungul drumului<br />Știam că va veni o vreme<br />În care mă vei auzi spunând<br />Sunt bolnav și obosit<br />Ca mereu să fiu bolnav și obosit.<br />Dragostea ta nu este corectă<br />Locuiești într-o lume în care nu asculți<br />Iar ție nu-ți pasă<br />Deci, eu plutesc<br />Plutesc pe aer.<br />Dragostea mea este pe linie<br />Dragostea mea este pe linie<br />Dragostea mea este pe linie<br />Dragostea mea este pe linie.<br />Dragostea mea este pe linie<br />Dragostea mea..<br />Dragostea ta nu este corectă<br />Locuiești într-o lume în care nu asculți<br />Iar ție nu-ți pasă<br />Deci, eu plutesc<br />Plutesc pe aer<br />Dragostea ta nu este corectă<br />Locuiești într-o lume în care nu asculți<br />Iar ție nu-ți pasă<br />Deci, eu plutesc<br />Plutesc pe aer.<br />Deci, eu plutesc<br />Plutesc pe aer</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://versuri.pro/anastacia-sick-and-tired-traducere/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
